Примеры употребления "была издана" в русском с переводом на турецкий

<>
Основные положения этого выступления легли в его книгу "Азбука ислама", которая была издана в 1923 г. Onun bu demecinin esas fikirleri, 1923 "te Berlin" de yayınlanmış olan kendi "İslam Elifbesi" kitabının içine girdi.
"Better the Devil You Know" - песня австралийской певицы Кайли Миноуг. Была издана отдельным синглом в апреле 1990 года. "Better the Devil You Know", Avustralyalı şarkıcı Kylie Minogue'un üçüncü stüdyo albümü "Rhythm of Love" da (1990) yer alan bir şarkı.
10 февраля 2015 года песня "One Last Time" была издана отдельным синглом. 10 Şubat 2015'te şarkı contemporary hit radio'ya albümün beşinci ve son single'ı olarak gönderildi.
Впервые была издана в 1974 году компанией "Tactical Studies Rules, (TSR). Orijinal Zindanlar ve Ejderhalar oyunu 1974 yılında Gary Gygax ve Dave Arneson tarafından o zamanlar Gygax'in firması Tactical Studies Rules (TSR) tarafından yayınlandı.
"Lucifer Sam" - психоделическая композиция британской группы Pink Floyd, была издана на их дебютной пластинке "The Piper at the Gates of Dawn" в 1967 году. "Lucifer Sam", İngiliz psychedelic rock grubu Pink Floyd tarafından yapılan ilk albüm olan "The Piper at the Gates of Dawn" ile 1967'de yayınlanmış bir şarkıdır.
"Never Too Late" - песня австралийской певицы Кайли Миноуг с её второго студийного альбома "Enjoy Yourself" (1989). Также была издана отдельным синглом. "Never Too Late", Avustralyalı şarkıcı Kylie Minogue'un ikinci stüdyo albümü "Enjoy Yourself" te (1989) yer alan bir şarkı.
"" Библия Амьена "" с обширным вступлением Пруста была издана на французском в 1904 году. "Amienlerin İncil'i" Proust'un geniş önsözüyle birlikte, 1904'te Fransızca'da yayınlandı Hem çeviri, hem önsöz iyi eleştiriler aldı;
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Понимаешь, это была случайность. Bunun bir kaza olduğunu anlamalısın.
Ты считаешь, причина была иная. Başka bir nedeni mi olduğunu düşünüyorsun?
Говорят, что огни вокруг телебашни - это была молния. Posta kulesinin arkasında garip ışıklar görülmüş ve şimşek olduğunu söylüyorlar.
Что была моей пособницей? Suç ortağım olduğunu mu?
Мик сказал, она была куртизанкой. Mick onun bir fahişe olduğunu söyledi.
Я думаю, Хелен Дауни была ведьмой. Çünkü Helen Downey'nin bir cadı olduğunu düşünüyorum.
Я думал она была хиппи. Ben eskiden hippi olduğunu sanıyordum.
Что она была высокой, блондинка с голубыми глазами. Uzun olduğunu, sarı saçlı mavi gözlü olduğunu yazıyordu.
Думаешь, цена была слишком высокой? Bedelin çok ağır olduğunu mu düşünüyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!