Примеры употребления "была закрыта" в русском с переводом на турецкий

<>
Я проверил входную дверь, она была закрыта. Ön kapıyı kontrol ettim, bir şey yoktu.
Универмаг? Где могут хранится архивы больницы, которая была закрыта лет назад? yıldır kapalı olan bir hastanenin kayıtları nerede tutulur, bir fikrin var mı?
Ты видел, что дверь была закрыта? Kapının kapalı olduğunun farkındasın, değil mi?
Камера была закрыта, никаких взломов безопасности, несоблюдения правил охранниками? Kapalı hücre, güvenlik ihlali yok, gardiyanların su istimali yok.
Когда вы пришли, дверь была закрыта? O zaman, sen geldiğinde kapı kilitliydi.
Я думал, дверь была закрыта. - Именно! Bence onu elinde silahla buldular ve kapı da kilitliydi.
Передняя дверь трейлера была закрыта? Karavanın ön kapısı kilitli miydi?
Сначала верфь была закрыта, затем разрушена лаборатория. Önce tersane kapanmış, şimdi de laboratuar yokolmuş.
Дверь была закрыта а сигнализация отключена. Kapı kilitliydi ve alarm da kapalıydı.
Она была закрыта, но этот дебил её выломал. Burunlardan birisi kırılmadan önce, kilitliymiş. - Yani?
Но дверь была закрыта... Kapı kapalıydı, ama...
Карусель была закрыта на ремонт. Döner şey tamir için kapalıymış.
И Хадсон и была закрыта в. Hudson' da. caddedeki'da kapatılmış.
Знаете, как ученый и атеист я была закрыта для подобных вещей. Bilir misiniz, bir bilimci ve ateist olarak zihnim böyle şeylere kapalıdır.
Академия Коларосси была закрыта в 1930 году. Okul 1930'larda kapandı.
В 1935 году Великая ложа Турции вновь была закрыта. Fakat 1935 yılında tekrar kapatıldı.
Лаборатория была закрыта в 1998 году после того, как потратила 12 миллионов фунтов на исследования, не давшие убедительных результатов. Burada yapılan 12 milyon sterlinlik harcamanın hiçbir sonuç üretmemesi üzerine laboratuvar 1998 yılında kapatılmıştır.
24 мая 2000 года из-за финансовых трудностей своего основного издателя, Eidos Interactive, компания была закрыта. Şirket, Eidos Interactive dağıtıcısının yaşadığı mali kriz nedeniyle 24 Mayıs 2000'de kapandı.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
Сегодня школа закрыта из-за снегопада. Kar yüzünden bugün okullar kapalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!