Примеры употребления "был позволять" в русском с переводом на турецкий

<>
Я не должен был позволять себе особо надеяться, но сам виноват, верно? Zaten beni umutlandırmana daha en başından izin vermemeliydim ama suç benim, değil mi?
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Сэл ты не должен себе этого позволять. Sal, Sal, buna gücün yetmez.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Но недостаточно для того, чтобы позволять кому-то звать меня этим словом. Ama kimsenin bana o kelimeyle hitap etmesine izin vermeyecek kadar gücüm yerinde.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Нельзя позволять эмоциям брать верх. Bizi duyguların yönetmesine izin veremeyiz.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Если только позволять ей выигрывать. Tabi kazanmasına izin vermek zorundaydım.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
Не надо было вообще позволять им встретиться. Onunla tanışmasına en başta engel olmamız gerekiyordu.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
А это разумно? Позволять дрожащим рукам играть ножом? Böyle dengesiz birinin bıçakla oynamasına izin vermek akıllıca mı?
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
Тебе стоит чаще позволять женщине выбирать твой наряд. Bir kadinin seni giydirmesine daha siklikla izin vermelisin.
Знаю, у Джона был талант рассказчика. John'un iyi hikaye anlatma yeteneği olduğunu biliyorum.
Она не хочет позволять ему держать Флору далеко. Flora'yı uzaklaştırması için ona bir sebep vermek istemiyor.
Уилсон говорит, он всегда был сволочью. Wilson eskiden beri bir pislik olduğunu söyledi.
Нельзя позволять так обращаться с собой. İnsanların sana böyle davranmasına izin veremezsin.
Он был таким злым. Sadece çok kızgın olduğunu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!