Примеры употребления "был одним" в русском с переводом на турецкий

<>
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Скальпель был одним из них, так? Cerrah bıçağı onlardan biriydi, değil mi?
Удостоверьтесь, что он был одним. Bir tek onun olduğuna emin ol.
Этот был одним из самых любимых Эдди. Bu, Eddie'nin en sevdiği takımlardan biriydi.
Фрэнк Мозес был одним из лучших специалистов по секретным операциям. Frank Moses sahip olduğumuz en iyi gizli operasyon ajanlarından biriydi.
Он был одним из первооткрывателей Северного Полярного круга, а это что-то. Kuzey Kutup Dairesi'nde ilk keşif yapanlardan biri ki bu önemli bir iştir.
Он был одним из трех величайших мечников Канума? O üç en büyük Kanuma kılıç ustasından birimiydi?
Для меня это был одним из самых удовлетворительных периодов в профессиональном отношении... "Burada geçirdiğim süre profesyonel hayatımın en memnuniyet verici günlerini oluşturdu."
В -ых твой отец был одним из основателей союза чаеводства? Baban 'Iı yıllarda çay çiftçileri sendikasının kurulmasına yardımcı olmuş.
Ларри был одним из водителей. Larry, servis şoförlerimizden biriydi.
Этот удар молнии был одним на миллион, теперь я хочу воспользоваться своим шансом. O şimşeğin bize vurması milyonda bir ihtimal madem öyle, ben de şansımı deneyeceğim.
Охотник был одним из пяти. Avcı beş kişiden sadece biriydi.
Он был одним из родоначальников евгеники. İnsan ırkını iyileştirmeye çalışan ilk insanlardandı.
Вообще-то, Рик был одним из самых популярных сенаторов-новичков. Genel olarak konuşursak Rick, en popüler senatörlerden biriydi.
Я так понимаю, Альфред Поллок был одним из ваших подопечных. St. Faith Yetimhanesinde Alfred Pollock sizin sorumluluğunuzda olanlardan biriydi, sanırım.
Нет, Кейд был одним из лучших. Hayır, Cade ellerindeki en iyilerden biriydi.
Лайонс был одним из самых перспективных учеников. Lyons bizim umut vaat eden adaylarımızdan biriydi.
Был одним из организаторов государственного переворота 21 апреля 1967 года, приведшего к установлению военной диктатуры, известной как режим "чёрных полковников". Yarbay ve hava kuvvetleri komutanı olan Papadopulos, 21 Nisan 1967 askeri darbesini hazırlayanlardandı. Aynı yıl aralık ayında karşı-darbe girişimi boşa çıkarılan Kral II.
В 1946 году он был одним из основателей Лиги Европы по экономическому сотрудничеству. 1946'da Avrupa Ekonomik İşbirliği'nin kurucularından biriydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!