Примеры употребления "был лидером" в русском с переводом на турецкий

<>
Он был не просто королем, он был лидером и отцом Ama krallarının vefatına üzülen Suudiler de vardı.
Сегодня я не был лидером. Bugün hiç lider gibi değildim.
Там я был лидером. Oradayken, adamların lideriydim.
Квентин Лэтэм был лидером большого союза. Quentin Latham büyük bir sendikanın lideriydi.
В 2002 - 2006 годах был лидером фракции Фидес в парламенте. 2002 - 2006 yıllarında Fidesz komitesi muhalefet lideriydi.
Ясикявичюс также был лидером сборной Литвы на чемпионате Европы по баскетболу 2003 года, где литовцы стали чемпионами. Jasikevičius ayrıca ülkesiyle 2003 Avrupa Basketbol Şampiyonası'nı kazandı.
Затем отправился на Олимпийские игры 1956 года, проходившие в Мельбурне, где выиграл три золотые медали и был лидером американской команды спринтеров. Aynı yıl Avustralya'nın Melbourne kentinde düzenlenen 1956 Yaz Olimpiyatları'na katıldı; üç altın madalya kazandı ve ABD sprint takımının liderliğini yaptı.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Это тренинг "как стать лидером". Bu aslında bir liderlik eğitimi için pratik.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Я.. хочу быть лидером.. и делать вещи, которые люди заметят. Bir lider olmak istiyorum ve her şeyi insanların fark edeceği gibi yapmak istiyorum.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Будут ли продолжать считать тебя лидером? Hâlâ sana liderleri gözüyle bakarlar mıydı?
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Фэллон была лидером племени. Fallon bir kabile lideriydi.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
Ты рожден лидером, Марсель. Lider olarak doğdun, Marcel.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
И снова станем мировым лидером, каковым и были. Ve yine dünya lideri olacağız! Eskiden olduğumuz gibi.
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!