Примеры употребления "был ли" в русском с переводом на турецкий

<>
Был ли смысл, так провоцировать членов ложи? Dernektekilere bu kadar yüklenmek iyi bir fikir mi?
Задаешься вопросом, был ли я изначально так хорош. Başlamak için yeterince iyi olup olmadığımı sorgulamama sebep oluyor.
Я не знаю был ли ты мертв или хуже. Sen öldün mü yoksa daha mı kötüsü oldu bilmiyorduk.
Был ли этот яд среди украденных у вас? Peki bu, stoklarınızdan çalınan bir zehir miydi?
был ли у тебя когда-нибудь Мистер Охотник? Daha önce hiç Bay Avcı oldu mu?
Но был ли злой умысел? Ama kötü niyet var mıydı?
И проверь был ли ты там тоже. Ve sende orada mısın bir kontrol et.
Ты знал, был ли Лил Ди связан с семьей Карстена? Lil' D'nin Karsten ailesiyle hiç iletişime geçip geçmediğini biliyor musun?
Был ли он заинтересован в уликах? Adli kanıtlara bir ilgisi var mıydı?
Не был ли кто-то из морпехов громче других? Diğerlerinden fazla sesi çıkan bir denizci var mıydı?
Был ли использован зарин во время операции Генуя? Ceneviz sırasında sarin kullanıldı mı? - Doğrudur.
Да, я звоню, чтобы узнать был ли или нет у меня дома взлом? Evet seni aramamın sebebi ben burada yokken haneye tecavüz var mı yok mu onu öğrenmek.
Не оставляйте её гадать, был ли её муж патриотом или предателем. Susan'ı kocasının vatansever mi, yoksa hain mi olduğunu düşünmek durumunda bırakma.
Был ли каждое слово, сказанное тобой здесь,% правдивым? Bu mahkemede söylediğin her şey, kesinlikle yüzde yüz doğru mu?
Был ли это чей-то безупречный план? Mükemmel şekilde tasarlanmış bir plan mı?
Я даже не знаю был ли он в курсе... İşin öbür kısmından haberi var mıydı patronumun, bilmiyorum...
Я спрашиваю, был ли у нас шанс? Merak ediyorum da gerçekten bir şansımız var mı?
Интересно, был ли младенцем бог? Acaba Tanrı da bir bebek miydi?
И это расскажет нам о состоянии профессора, был ли он взволнован, нервничал или расслаблен. Ayrıca Profesör'ün durumu hakkında bize bir şeyler anlatacak. Tedirgin miydi, rahat ya da sinirli miydi!
Ребята, вы потрясите местных, узнайте, был ли у Эшли Квон сутенер. Siz çocuklar, buralı adamları bir yoklayın şu Kwon kızının bir temsilcisi var mıymış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!