Примеры употребления "был застрелен" в русском с переводом на турецкий

<>
На окраине города был застрелен человек. Kasaba sınırında bir vurularak ölüm vakasıydı.
Или он был застрелен в самолёте и сброшен вниз. Ya da vurulup, bir uçaktan aşağı atılmış olabilir.
Был застрелен честный полицейский. Dürüst bir polis vuruldu.
Уилер был застрелен в упор по окончании игры в гольф. Roger Wheeler, haftalık golf maçından sonra yakın mesafeden vuruldu.
На глазах десятков прохожих был застрелен Анатолий Шмелев и его охранник. Yoldan geçen onlarca kişinin içinde, Anatol shmelev ve koruması vuruldu.
Врач был застрелен во время дискуссии об абортах в вестибюле церкви, где он служил сборщиком пожертвований. Kürtaj tartışmaları tüm hızıyla sürerken, bir doktor yer gösterici olarak görev yaptığı kilisenin girişinde silahla vuruldu.
Газеты пишут лишь, что он не был застрелен. Gazetelerde pek bir şey yazmıyordu, vurulmamış olması dışında.
Похоже, он был застрелен прямо здесь. Baksana, tam burada vurulmuş gibi görünüyor.
Но этот водитель был застрелен снаружи. Ama bu şoför araç dışında vurulmuş.
Другой мальчик был застрелен в туалете. Diğer oğul yatak odasındaki dolapta vuruldu.
Он был застрелен полтора месяца назад. Xavier Furness hafta önce silahla öldürülmüştü.
Мужчина был застрелен в этом отеле. O otelde bir adam vurularak öldürüldü.
Человек был застрелен, убит здесь, при самообороне. Burada bir adam vuruldu ve öldü. Nefsi müdafaa yüzünden.
Добрый доктор помог животным, но был застрелен как возможный свидетель. Başarılı doktor tayların doğumunu yaptı ve sonra sessiz kalması için vuruldu.
Есть идеи, почему он был застрелен? Neden vurulmuş olabilir sence fikrin var mı?
секунд назад был застрелен офицер, я бы ускорился с выполнением моих требований, капитан. Bir polis memuru, 2 saniye önce vuruldu. İsteklerimi yerine getirmek için hızlanın derim Komiser.
Тогда как Донни был застрелен? O zaman Donny nasıl vuruldu?
Повелитель Кармы был застрелен пытаясь сорвать ограбление. Karma'nın Efendisi bir soygunu engellemeye çalışırken vurulmuş.
18 августа 1950 года был застрелен лидер КПБ Ж. Ляо ?. 18 Ağustos 1950'de parti başkanı Julien Lahaut Kral III.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!