Примеры употребления "борьбу" в русском с переводом на турецкий

<>
Я знаю, что обязан продолжать борьбу. Ben mücadeleye devam etmek zorunda olduğumu biliyorum.
Куча соседей вступили в борьбу. Birkaç komşumuz da savaşa katıldı.
Ты снова смотришь борьбу? Yine mi güreş izliyorsun?
И за последние лет США выделили миллиардов долларов на борьбу с ВИЧ и спидом по всему миру. Amerika, geçtiğimiz beş yılda, dünya çapında AIDS ve HIV ile mücadele için milyar dolar harcadı.
Взять кучку злодеев на борьбу с другими злодеями? Suçlularla savaşmak için bir grup suçlu mu toplayacağım?
Должны подняться и начать борьбу. Şiddetle karşı çıkmalı ve savaşmalıyız.
Уилл услышал борьбу, он зашел и оттащил меня. Will sesleri duydu ve gelip beni onun üzerinden aldı.
Твою слепую борьбу с судьбой. Kadere karşı olan kör kavgan.
И здесь мы должны набраться сил, чтобы продолжать борьбу. Ve bu topraklardan, savaşımıza devam etmek için güç almalıyız.
Отто запрограммировал его эритроциты на борьбу со смертью. Otto alyuvar hücrelerini ölümle savaşmak için yeniden kodladı.
Я только хочу прекратить эту борьбу. Ben sadece bu savaşı bitirmek istiyorum.
Мы продолжим борьбу, даже на их территории, пока не уничтожим угрозу нашему образу жизни. Bu savaşa devam edeceğiz. Kendi bölgelerinde bile olsa. Yaşam tarzımıza karşı bu tehdidi ortadan kaldırıncaya kadar.
Я ж не собиралась начинать вековую борьбу с нимфоманией. Seks bağımlılığına karşı ömür boyu sürecek bi mücadeleye başlamıyordum.
С ним ты продолжишь борьбу за освобождение страны. Bu kılıçla ülkeyi özgürleştirmek için savaşmaya devam edeceksin.
Не будь это ваш баркас, я бы показал вам классическую борьбу. Elinden bir tek bu mu geliyor? Size biraz güreş gösterisi yapayım.
Баал прекратил свою борьбу с репликаторами. Baal çoğalıcılarla olan savaşını yarıda kesti.
Эти оборонительные раны, указывающие на борьбу. Bunlar savunma yaraları ve bir mücadeleyi gösteriyor.
если бы на время вы прекратили свою борьбу с IRIS. IRIS'e karşı olan mücadelene bir süre ara versen iyi olur.
Это вызвало внутреннюю борьбу. Tetiği çekilmiş ruhani mücadele.
А сколько денег сейчас выделяет США на борьбу с малярией? Peki. Sence Amerika sıtmayla savaşmak için ne kadar para harcıyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!