Примеры употребления "больше нравится" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне больше нравится "заключенный по ошибке". "Yanlışlıkla hapsedilmiş" demeyi tercih ediyorum ben.
Мне больше нравится не начинать игру самому. Belki de oyunda sıranın bana gelmesini bekliyorum.
А мне больше нравится Рузвельта. Ben Roosevelt dönemini tercih ediyorum.
Неплохо. Но мне больше нравится пиво. Kötü değilmiş ama birayı tercih ederim.
Я знаю нам обоим больше нравится темное. İkimizin de koyu çeşitlere düşkün olduğumuzu biliyorum.
Вам больше нравится мадам дю Брей? Bayan du Breuil'yu mu tercih edersiniz?
Поэтому мне больше нравится смотреть в окно и видеть вдалеке лесопилку и белую из-за снега крышу. İşte bu yüzden, pencereden bakıp uzaklardaki değirmeni ve karla kaplı beyaz çatısını görmeyi tercih ediyorum.
Тебе больше нравится играть в баскетбол? Basketbol oynamayı daha mı çok seviyorsun?
Мне больше нравится второе. Ben diğerini tercih ediyorum.
Что тебе больше нравится вагина или млечные железы? Bir vajinayı mı tercih edersin yoksa memeleri mi?
Мне даже больше нравится, чем твоя другая квартира. Neredeyse öbür dairenden daha çok tuttum burayı. Daha sakin.
Мне больше нравится первый вариант. Bence ilk seçenek daha iyi.
Ей больше нравится плакать перед незнакомцами? Yabancıların önünde ağlamayı mı yeğler?.
А кто больше нравится: анаконды или питоны? Anakondaları mı daha çok seviyorsun, pitonları mı?
Какой свадебный торт тебе больше нравится? Düğünümüz için hangi pastayı tercih edersin?
Мне больше нравится "Афро-американские". "Afro-Amerikalı" terimini tercih ederim.
Тебе больше нравится быть большой ложкой или маленькой? Büyük kaşık olmak mı istersin küçük kaşık mı?
Мне больше нравится сравнение с коралловыми рифами. Daha çok deniz bitkilerinin yarattıkları resifler gibi.
Тебе больше нравится Слейн или Фэйн? Slaine mi tercih edersin Fane mi?
Какое платье тебе нравится больше? Hangi elbiseyi daha çok beğendin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!