Примеры употребления "беседы" в русском с переводом на турецкий

<>
Загляните для беседы, если примешь правильное решение. Fikrin değişmezse eğer, sohbet etmek için uğra.
Ладно, пока хватит для светской беседы. Pekâlâ, bu kadar kısa sohbet yeter.
Давай приведем ее для беседы. Hadi buraya getirip sohbet edelim.
Давай пошлём патрульных привезти Луиса Бенитеса для беседы. Biraz sohbet için Luis Benitez'i almaya birilerini gönderelim.
Меня кое-что беспокоит, с той самой нашей беседы. Geçen günkü konuşmamızdan beri bir şey beni rahatsız ediyor.
Нет. Но от этой беседы хочется есть. Hayır, ama bu sohbet beni acıktırdı.
Светские беседы будут в конце, так? En sonunda küçük sohbetler olacak değil mi?
Музыке, искусству беседы. Müzik, sohbet sanatı.
Папа, который проводит со мной душевные беседы. Babam benimle oturup samimi bir konuşma yapacaktı sanki.
Я вас пригласил ради беседы, а не анализа. Sizi sohbet için davet etmiştim, analiz için değil.
Это что-то вроде беседы, только с музыкальными инструментами. Biraz konuşma ve biraz da enstrümandan ibaret, bilirsin.
Так что можете облегчить себе жизнь, или проедем в убойный отдел для официальной беседы. Yani, kendinize kolay yapabilirsiniz ya da biz için Cinayet'e aşağı getirebilir resmi bir konuşma.
После нашей последней беседы мы кое-что проверили. Önceki konuşmamızdan sonra birkaç şeyi kontrol ettik.
Ты воображаешь эти беседы, чтобы хоть как-то отвлечься. Kafanda benim bir şeyler yapmam için konuşmalar hayal ediyorsun.
Ты научишься танцевать вальс, вести беседы, носить красивые платья. Vals yapmayı, güzel konuşmayı ve güzel elbiseler giymeyi öğreneceksin. Al.
и никакие беседы его не спасут. Ve hiçbir tartışma onu kurtarmaya yetmez!
Интересная тема для беседы. İlginç bir tartışma konusu.
Разговоры о фильмах тоже не лучшее начало для беседы. Filmler de çok iyi bir sohbet açıcı konu değildir.
У нас не получится светской беседы. Kibar bir sohbet etmemize gerek yok.
Думаю сейчас время для другой нашей маленькой беседы. Bir başka küçük sohbetimiz için vaktin geldiğini düşündüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!