Примеры употребления "автоматически" в русском с переводом на турецкий

<>
Верно, сервер автоматически установит код на все поезда и остановки метро. Tamam, böylece kod otomatik olarak tüm trenlere ulaşacak ve metrolar duracak.
Любой разрыв автоматически должен себя закрывать. Herhangi bir arızada kendini otomatik kilitlerdi.
Не знаю. Секции города автоматически начали изолироваться. Şehrin bölümleri otomatik olarak kendi kendilerini mühürlüyorlar.
Батарейка будет заряжаться автоматически. Bataryayı otomatik şarj etme.
Все сотовые связываются с ближайшей вышкой связи, а потом автоматически переходят на другую антенну с нашим движением. Artık bütün telefonlar en yakındaki direğe kablosuz olarak bağlanıyor biz seyahat ettikçe bir diğerine geçiyor, değil mi?
Это автоматически будет марионеточным постом. Otomatikman bir kukla makamına dönüşmektedir.
Как гетеросексуальный белый мужчина, я автоматически выбываю из списка награждаемых. Heteroseksüel, beyaz bir erkek olarak otomatikman bu ödüllerden men ediliyorum.
Что автоматически означает, что я плохо учусь, нарушаю закон, или что-то подобное. Okulda kötü olmam veya yasadışı işlere bulaşmam veya farklı bir şey otomatikman bu şekilde algılanacak.
Платежи могут уходить автоматически. Ödemeler otomatik yapılıyor olabilir.
Наши шрифты автоматически подстраиваются. Yazı tiplerimiz otomatik ayarlanacaktır.
Слишком сильная волна автоматически вызовет тревогу. Fazla yüklenmek alarmları otomatik olarak çalıştıracaktır.
Эти сейф-двери закрываются автоматически в конце рабочего дня. Bankanın kasa dairesi kapıları mesai bitiminde otomatik kapanır.
Все картографические сканеры работают автоматически. Tüm harita tarayıcıları tam otomatikte.
Ничего не выйдет, двери автоматически запираются. Şanslarına küssünler artık çünkü kapılar otomatik kilitleniyor.
Когда поступил приказ разогнать демонстрацию, GPS автоматически отключили все записывающие устройства в округе. Gösteriyi dağıtma emri verildiğinde GPS otomatik olarak bölgedeki bütün kayıt cihazlarını devre dışı bıraktı.
Компенсаторы, чтобы Хранилище автоматически расширялось и создавало комнаты для артефактов. Deponun otomatik olarak genişlemesi ve objeler için yeni odalar yapması için.
Внутренняя дверь закрылась автоматически, когда внешнюю проломили. Dış kapı delindiğinde iç kapı otomatik olarak kapanmış.
После закрытия вашего посольства был шестимесячный срок, в течение которого вы автоматически получали политическое убежище. Elçilik kapandıktan sonra otomatikman siyasi mülteci olarak sığınma hakkı talep edebileceğin altı aylık bir süre vardı.
Компьютерная система автоматически отключается в восемь вечера. Bilgisayar sistemi saat sekizde otomatik olarak kapanır.
30 июня 2011 года контракт с компанией Verisign был автоматически продлён ещё на шесть лет. 30 Haziran 2011 tarihinde Verisign ile olan sözleşme otomatik olarak altı yıllığına yenilendi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!