Примеры употребления "а то" в русском с переводом на турецкий

<>
У дарь первым, а то ударят тебя. O sana bir şey yapmadan sen ona yap.
А то ты даже не предстанешь перед комиссией, обещаю тебе. Tahliye kurulu sana postayla fiyasko gönderecek ve sen onları görmeyeceksin bile.
А то, что внизу. Önemli olan altında ne olduğu...
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых! Doğru söylüyor, gelsen iyi olur. Yoksa düşman seni yakalarlar ve tatilin bitiverir, genç.
Я должен поторопиться, а то дамы разберут все хорошие карточки. Bütün hanımlar en çok çıkan sayıların olduğu kartları almadan orada olmalıyım.
Потише, а то ведь передумаю, в девках останешься! Söylediklerine dikkat et, yoksa fikrimi değiştirir ve evde kalırsın.
А то у тебя проблемы в поддержании традиционных отношений. Çünkü normal ilişkilerin sınırları içinde kalmak sana zor geliyor.
А то как гнездо на голове. Kuş yuvasına dönmüş. - Ne?
Ничего ты не думаешь, а то бы держала рот на замке. Hayır, bunun bencesi falan yok yoksa ağzın şuan da hareket etmezdi.
А то у меня завтра другая встреча. Yarın için başka bir görüşmem daha var.
Скорее, а то опоздаешь. Çabuk, fazla vakit yok.
И нельзя оставлять окна и двери открытыми, а то налетят мухи. Kapı ve pencereleri açık bırakırsak da her türlü haşarat evin içine dolar.
Осторожней с револьвером, а то попадёшь в себя. Ve onu nereye doğrulttuğuna dikkat et. Kendi kafanı uçuracaksın.
А то что, коротышка? Yoksa ne olur küçük adam?
Кто-нибудь, откройте окно, а то тут жарковато. Biriniz camı açabilir mi? İçerisi iyice yanmaya başladı.
Нельзя забирать свет надолго, а то он узнает и разозлится. Işığı uzun süre elimde tutamam yoksa haberi olur ve bana kızar.
А то мы все могли бы похвастать нашими боевыми ранами. Evet. Şu an bizim savaş yaralarını değiş tokuş etme zamanımız.
Спасибо, а то немного кололо. tamam teşekkür küçük bir kaşıntım olmasaydı.
А то что, адвокату позвонишь? Ne yapacaksın? Avukatını mı arayacaksın?
Мне надо выговориться, а то у меня башка взорвётся. Biriyle konuşmam gerek yoksa kafam patlayacak. - Sorun nedir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!