Примеры употребления "а мы" в русском с переводом на турецкий

<>
А мы теперь сами царя будем избирать. Artık kendi Çar'ımızı kendimiz seçeceğiz.
А мы могли бы немного заработать, сдавая ее комнату. Ayrıca onun eski odasını pansiyona çevirirsek biraz ekstra para kazanabiliriz.
А мы собрались выпустить рекламу с лозунгом: Baskısını slogan seslendirmesine dayalı yapmamız gerektiğini düşünüyoruz.
Они играют нами как марионетками, а мы всегда подыгрываем. Bizimle kukla gibi oynuyorlar. Ve biz de hiçbir şey yapmıyoruz.
А мы хотим объявить, что "Бойцовское Молоко" стало официальным напитком Бойцовского Чемпионата. Ayrıca bu vesileyle Dövüş Sütü'nün UFC'nin resmi içeceği olduğunu duyurmak isteriz. - Resmi içeceği.
Кларк, чаще, чем мы с Джимми, а мы помолвлены. Clark, onu benim Jimmy'i gördüğümden daha çok görüyorsun ve biz nişanlıyız.
А мы как-нибудь справимся. Biz bir şekilde hallederiz.
Умерло много людей, а мы занимаемся сексом. Bir sürü kişi öldü ve biz seks yapıyoruz.
Думаете, пресса узнает, а мы нет? Basının haberi olacak ve polisin olmayacak mı yani?
Вы смотрите наверно, а мы вам мешаем. Galiba televizyon izlemeye çalışıyorsun, seninde canını sıkıyorum.
А мы не можем просто спрятаться здесь на какое-то время и пока не возвращаться? Sanırım burada biraz daha saklanıp, içeri hiç gitmeme şansımız yoktur, değil mi?
А мы пойдем пешком. Bugün de yürüyerek gidelim.
Ты поможешь найти подражателя, а мы отпустим тебя? Kopyacıyı yakalamamıza yardım edeceksin, gitmene izin mi vereceğiz?
А мы, иррациональные люди, победили их в честной схватке. Biz zavallı irrasyonel insanlarsa, onları adil bir kavgada yere serdik.
А мы с Ником здесь пока осмотримся. Nick ile ben biraz daha buralarda kalacağız.
А мы поможем Майе. Biz Maya'ya yardım ederiz.
А мы не деремся. Ortada bir kavga yok.
А мы уже встречались. Ve biz tanışmıştık zaten.
Клетки исчезнут, а мы станем видимыми. Kabinler yok olacak ve hepimiz görünür olacağız.
Компания получила правительственный контракт на полицейских роботов, а мы, насколько я помню, правительство. Bu şirket sentetik polislerin üretimi amacıyla hükümet tarafından kuruldu ve biz, en son baktığımda hükümettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!