Примеры употребления "Я позвонил" в русском с переводом на турецкий

<>
Так что я позвонил Сэму и предложил помощь. Bende Sam Axe'ı arayıp, yardım teklif ettim.
Да. Это я позвонил в. Evet ,'i arayan bendim.
Ты хочешь, чтобы я позвонил как-его-там-зовут и спросил его про его дом? "Bay ismi neydi" yi arayıp, ev işini sormamı mı istiyorsun?
Я позвонил и отменил встречу. Ayaklanmadım. Çağırdım ve iptal ettim.
Вон там накопилась гора почты и машина покрыта пылью, поэтому я позвонил детективам. Gelen mektuplar koca bir yığın olmuş ve araba toz kaplı. Ben de dedektifleri aradım.
Я позвонил спикеру, чтобы назначить срочное голосование. Sözcü'yü arayıp acil bir oylama ilave etmesini söyledim.
Я позвонил в выходной, прости. İzinli gününde aradığım için kusura bakma.
Я позвонил тебе из вежливости а ты пытаешься этим воспользоваться. Kibarlık olsun diye aradım, sen de bundan yararlanmaya çalışıyorsun.
Я позвонил шефу. Он едет. Patrona haber verdim, geliyor.
Я позвонил тем, для кого делал опрос. Если им понадобится помощь, со мной свяжутся. Geçen hafta anketör olarak çalışmış olduğum şirketi aradım ve elemana ihtiyaçları olduğunda bana geri döneceklerini söylediler.
Я позвонил Хейсу, он вот-вот приедет. Hayes'i aradım. Birazdan gelir. - Pekala.
Слушай, я позвонил кое-куда. Dinle, birkaç arama yaptım.
Я позвонил и другому тоже. Ben ayrıca diğerini de aradım.
Спросила, почему я позвонил тебе, обезумела и убежала! Neden seni aradım diye sordu, sinirlendi ve hemen gitti!
Я позвонил тому парню, которого встретил в ресторане. Restoranda karşılaştığım adamla buluştum. - Ee, sonra?
Я проехал мимо твоего дома, я позвонил и бросил трубку. Arabayla evinin önünden geçtim, aradım seni ve sonra da kapadım.
Я позвонил в Стокгольм. Stockholm'dekilerle görüştüm.
Я позвонил Лайле, жене Диггла. Bilmiyorum. Diggle'ın karısı Lyla ile konuştum.
И вот почему я позвонил ему. Ben de bu yüzden onu aradım.
Я позвонил в службу безопасности минобороны. Потом я поехал туда. Önce Savunma Bakanlığı'nın güvenliğini aradım, sonra da oraya gittim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!