Примеры употребления "Я не пойду" в русском с переводом на турецкий

<>
На такой риск я не пойду. uc kurus icin kendimi tehlikeye atmayacagim.
Заседание подкомиссии Сената через час. и я не пойду в Конгресс без имени крота. Senato alt komisyon toplantısına bir saat kaldı ve o kongreye köstebeğin adı olmadan gitmiyorum.
Я не пойду на эту шарашку. Oh, o curcunaya gitmek istemiyorum.
Нет, никуда я не пойду! Hayır benim bir yere gittiğim yok!
Я не пойду, но провожу. Ben kalacağım, ama sizi geçireyim.
Да, она ненормальная, и я не пойду ни на какое свидание. Evet, şey, o kadın çatlağın teki, ben randevuya falan gitmiyorum.
Я не пойду туда, ок? O konuya değinmeyeceğim, tamam mı?
Я не пойду дальше иначе мне захочется тебя поцеловать. Kapına kadar bırakırdım. Ama o zaman dayanamayıp seni öpebilirim.
Призрак, поведай свою историю иначе дальше я не пойду. Dedim ki, Hayalet meseleni söyle yoksa başka yere gideceğim.
Сили, я не пойду на собеседование. Seeley, görüşmeye gitmiyorum. - Neden?
Мне всё равно, насколько прекрасен вид, я не пойду. manzaranın ne kadar iyi olduğu umurumda değil, ben içeri girmiyorum.
Думаю, сегодня я не пойду на работу. Sanırım bugün işe gitmeyeceğim.
Я никуда не пойду, отпусти меня. Hiç bir yere gitmiyorum. Rahat bırakın beni.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
И я никуда не пойду, сержант. Ve ben bir yere gitmiyorum, komiser.
Нет, сэр, я не пользуюсь оружием, я ненавижу оружие, даже водяные пистолеты никогда не появятся в моем доме. Hayır efendim, silah kullanmıyorum, silahlardan nefret ediyorum, su tabancaları bile evime girmiyor.
Забудь об этом. Я на такое не пойду! Hey bos ver gitsin, artik buna karismiyorum!
Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной. Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı.
Извини. Я никуда не пойду. Üzgünüm, bir yere gitmiyorum.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!