Примеры употребления "Я знаю" в русском с переводом на турецкий

<>
Я знаю, но это как говорят "не думай о желтых носорогах"! Biliyorum, ama bu "Sakın sarı bir gergedan düşünmeyin!" demek gibi.
Я знаю, ты думаешь, что красота даётся от природы, но это тяжкий труд. Biliyorum bunun gün ışığı kadar doğal olduğunu düşünüyorsun ama yapılması gereken çok zor bir iş var.
Я знаю, я очень беспокоюсь. Biliyorum, onun için gerçekten endişeleniyorum.
Лемон, послушай, я знаю, он не идеален, но и Руби борется не совсем честно. Lemon, bak, biliyorum bu ideal bir plan değil, Ancak Ruby'ninde adil savaştığı söylenemez.
Я знаю, это тяжелая ноша. Biliyorum, taşıması zor bir yük.
Я знаю, но неужели никто не интересовался, отчего это? Biliyorum, ama bunun neden olduğunu merak eden kimse olmadı mı?
Слушай, я знаю это было жестоко. Bak, çok kötü şeyler yaşadığınızı biliyorum.
Я знаю, но насколько высокая? Biliyorum, ama ne kadar büyük?
Я знаю, что он старается, да? Biliyorum, elinden geleni yapıyor, değil mi?
Я знаю, но качество съемок просто ужасное. Что за кинопленку он использовал? Biliyorum ama kamera işi çok kötüydü ve ne çeşit bir film kullanıyordu öyle?
Я знаю, вчерашняя ночь была неожиданной. Biliyorum ki geçen gece beklenmedik bir şeydi.
Я знаю, но мне хочется подежурить. Biliyorum, ama içimden vardiya değiştirmek geldi.
Я знаю, но мы что-то упускаем. Biliyorum, ama bir şeyi gözden kaçırıyoruz.
Я пытаюсь всё изменить, Питер, наилучшим способом, который я знаю. Ben de fark yaratmaya çalışıyorum, Peter, nasıl yapacağımı çok iyi biliyorum.
Я знаю, мне следовало сделать это давным-давно. Biliyorum, bunu çok daha önce almam gerekirdi.
Я знаю что я уже говорила о мужестве но мужество необходимо. Biliyorum, daha önce cesaret dedim ama cesarete sahip olmanız gerekir.
Я знаю, я задержалась. Biliyorum, bir işim çıktı.
Хорошо, Шон. Я знаю, что это немыслимо расстраивает вас. Tamam Sean, ah, biliyorum ki bu inanılmaz derecede sinirlendirici...
Я знаю, она тоже расстроена. Biliyorum, o da çok üzüldü.
Слушай, я знаю, что сглупил, запаниковал. Bak, biliyorum bu çok aptalcaydı ama panik yapmıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!