Примеры употребления "Чужие" в русском с переводом на турецкий

<>
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука? Greta, kimse sana insanların odasına.... kapıyı tıklatmadan dalmamayı öğretmedi mi?
У меня непреодолимая потребность рушить чужие мечты. Başkalarının hayallerini yıkmak gibi bir takıntım var.
Будто смотришь сквозь чужие очки, здесь говорится про левиафанов, как они появились. Başka birinin gözlükleri ile bakmak gibi. Sanırım bu Leviathan ve nasıl oldukları ile ilgili.
Мы что, чужие друг другу? Neyiz biz, iki yabancı mı?
Ты создала империю, стирая чужие сожаления. Diğerlerinin pişmanlığını yok ederek bir imparatorluk kurdun.
Чужие клетки поглощают его тело изнутри. Yabancı hücreler vucudunu içerden ele geçiriyor.
Чужие люди, которые знают меня лучше меня самого. Tamamı yabancı, çoğu beni benden daha iyi tanıyor.
Я уважаю чужие страхи. Başkalarının korkularına saygı duyarım.
Добрый мистер Патнем, знаете, что мы все чужие. Güzel soru, Bay Putnam hepimizin yabancı olduğunu bilmiyor musunuz?
Перестань считать чужие деньги. İnsanların parasından sana ne!
Можно оказаться среди людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что раскрывают чужие тайны? İstediğin her şeyi yapabiliyorsun! Etrafında hayatlarını sır açıklamaktan kazanan insanların olduğu bir yerde mi?
Нельзя просить чужие страны разбираться в своих проблемах! Bu sebepten dolayı diğer ülkelerden yardım istemek saçmalık!
Трудно читать чужие мысли. İnsanların özünü anlamak zordur.
На кой чёрт ты всё время на чужие яхты приземляешься? Gun Wook, neden insanların teknesinde durup bize vakit harcatıyorsun?
Чужие проблемы, так легко решаются. Diğer insanların sorunları öylesine kolay ki.
Я беру чужие деньги на жизнь. Geçimimi sağlamak için insanların parasını alıyorum.
А ты чего лезешь в чужие дела? Sen kimsin de bu işe burnunu sokuyorsun?
Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься. Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun.
Чужие клетки потребляют его тело изнутри. Yabancı hücreler onun vücudunu içten tüketiyor.
Большинство людей может потерять чужие деньги и действительно легко это перенести. Çoğu insan başkalarının paralarını kaybedebilir ve buna çok da iyi katlanırlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!