Примеры употребления "Уважаемые гости" в русском с переводом на турецкий

<>
Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники. Hightower ailesinin saygın üyeleri seçkin misafirler ve Amerikalı kardeşlerim.
Уважаемые гости, мы собрались здесь, чтобы заключить особый союз. Sevgili misafirler, bugün burada çok özel bir birleşme için toplandık.
Так, послушай, эти важные гости теперь на меня работают, выполняют мои задания. Dinle, bu özel konuklar, artık benim için çalışıyorlar. Yapılmasına ihtiyaç duyduğum şeyleri yapıyorlar.
Уважаемые депутаты, пожалуйста. Sayın vekil, lütfen.
Вы же не просто в гости пришли, Френсис? Bu toplumsal bir ziyaret değil, değil mi Francis?
Уважаемые покупатели, вы хотите сэкономить? Merhaba değerli müşterilerimiz. İndirim mi arıyorsunuz?
Что же - ты сам себе и молодые, и сваха, и гости? Nesin sen? Her şeysin, ha? Güvey, çöpçatan ve konuklar mı?
Минуту внимания, уважаемые клиенты. Lütfen dikkat, değerli müşterilerim.
Альфа, кажется, к вам гости. Alfa, az sonra bir misafirin gelecek.
И уважаемые люди срывались с насиженного места без предупреждения. Saygın insanlar hiç bir şey söylemeden kendilerini uzaklaştırmakla bilinirler.
Добро пожаловать, дорогие гости. Hoş geldiniz, sevgili konuklar.
Что значит у нас гости? Misafirlerimiz var demekle ne kastediyorsun?
Рин, Сэн, сейчас придут гости. Lin, Sen, ilk müşterilerimiz geldi.
Куин Латифа приходит в гости? Kraliçe Latifah ziyarete mi geliyor?
Потише пожалуйста, гости могут услышать. Sesinizi alçaltın, konuklar sizi duyabilir.
Приветствую, почетные гости. Hoşgeldiniz, onur konukları.
Пока у нас пауза. Там гости в VIP-комнате, хотят пожелать удачи. Biz tutmakla meşgulken, VIP odasında sana şans dilemeyi bekleyen konukların var..
Кардассианцы должны чувствовать себя как гости, не заключенные. Kardasyalılar'ın misafir gibi hissetmesini istiyorum, tutuklu gibi değil.
О да, некоторые гости весьма шумные. Evet, bazı misafirler diğerlerinden daha gürültücü.
Бабушка и дедушка нас ждут. И у нас сегодня гости. Babaanne ve dede bizi bekliyorlar ve bu gece misafirlerimiz olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!