Примеры употребления "У Вас" в русском с переводом на турецкий

<>
Я заберу у вас этот чемоданчик. Çantayı alayım, sana yük olmasın.
Я у вас что-то украл или ударил вас? Çaldım mı, ya da sana vurdum mu?
У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться. Uyku sorunun var ve geceleri hızlı araba kullanmak seni rahatlatıyor.
Я немного экстрасенс и вижу у вас свежее печенье. Medyumluk yönüm var ve sana gelecekte taze kurabiye görünüyor.
Если у вас уже есть спаситель, всё хорошо. Seni kurtaracak bir şey varsa, o da budur.
По непонятной мне причине, у вас с ней связь. Bana meydan okuyan bir sebepten bu da seni ona bağlıyor.
Он будет у вас к четвергу. Perşembeye kadar sana teslim etmemiz lazım.
Вам кто-нибудь говорил, что у вас милая улыбка? Hoş bir gülümsemen olduğu daha önce söylendi mi sana?
Вот что случилось у вас с Робином? Robin ve sana da olan bu muydu?
Говорите вы мало, но у вас беспокойный ум. Seni izledim. Çok konuşmuyorsun ama huzursuz bir zihnin var.
Какая у вас цена, знаете, если кто-то захочет вас нанять? Sen, normal bir işte, bilirsin, seni birisi kiralamak istese?
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır...
Вас обоих, не для того, чтобы завести новых друзей. Ne seni ne de seni yeni arkadaşlıklar kurmak için çıkarmadım dışarıya.
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
Мистер Такеда неплохо Вас обучил. Bay Takeda seni iyi yetiştirmiş.
Но сначала давайте вас немного помоем. Fakat önce, seni biraz temizleyelim.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
А что вас заставило поверить в слухи? Peki seni söylentilere inanmanı sağlayan ne oldu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!