Примеры употребления "Ты должен дать" в русском с переводом на турецкий

<>
Но ты должен дать мне машину. Ama bana bir araba bulman lazım.
Ты должен дать мне возможность отыграть назад одну из моих зубочисток. Şu kürdanlarımın bir kısmını geri kazanmak için bana bir şans vermelisin.
Ты должен дать ответ в форме вопроса. Dur, Frank. Bunu soru şeklinde sormalısın.
Ты должен дать ему победить. Onun galip gelmesine izin vermelisin.
Но я должен дать тебе решать, что лучше... Senin için neyin en iyisi olduğunu söylemeye geldim. Lütfen!
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Я должен дать тебе неограниченный доступ к системе? Buna karşın sisteme serbest erişim hakkı nasıI verebilirim?
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Ихаб должен дать нам предлог, повод к войне, как только он появится, выступаем. Ihab'ın bana bir bahane vermesine ihtiyacım var. Saldırmak için bir neden. O neden geldiğinde harekete geçeceğiz.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Я должен дать показания против Томми? Benden Tommy'e karşı tanıklık yapmamı istiyorsun?
Ты должен был быть солдатом... Sen de asker gibi giyinmiştin...
На прямой вопрос он должен дать прямой ответ. Direkt bir cevap için direkt bir soru sorulmalı.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
На момент я подумал, что должен дать Джонни Фонтану роль в кино. Bir anlığında düşündüm de, Johnny Fontane filminden bir rol vermek zorunda kalıyordum.
Хатч, ты должен мне носок. Hutch, bana bir çorap borçlusun.
Он должен дать бой республиканцам. Şimdi, kavgayı Cumhuriyetçilere götürmeli.
Куинн, ты должен мне довериться. Quinn, bana güven tamam mı?
Я должен дать показания завтра. Benim yarın tanıklık yapmam bekleniyor.
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!