Примеры употребления "Структура" в русском с переводом на турецкий

<>
Структура схожа с голограммой. Yapısı bir holograma benziyor.
Структура нашего мира изменилась из-за моего перехода. Evrenin dokusu benim karşıya geçmemle değişime uğradı.
Структура магнитного поля разрывается. Manyetik saha yapısı açık.
Нет, нет, я понимаю, есть командная структура и наши обстоятельства уникальны. Hayır, hayır, burada bir komutanlık yapısı olduğunu anlıyorum ve durumumuzun benzersiz olduğunu.
Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать. Bak şimdi Robin, çok yakında tüm bu yapının varlığı sona erecek.
Тоже строение и костная структура. Aynı vücut ve kemik yapısı.
У меня такая же костная структура. Aynı kemik yapısı bende de var.
вооружение, организационная структура... silahlar, organizasyon yapısı...
Какая у него организационная структура? Peki ya onun kurumsal yapısı?
Окрепшая костная структура и чешуя на теле защитили тебя от серьезных повреждений. Sertleşmiş kemik yapın ve vücudundaki pullanma seni daha ciddi bir durumdan korudu.
Да, это сложная и высоко секретная командная структура. Evet, karmaşık ve hayli gizli komuta yapısı var.
Внутренняя структура астероида очень нестабильна. Asteroitin iç yapısı çok kararsız.
Структура, запах, цвет, плотность. Dokusu, aroması, rengi, akışkanlığı.
Структура его мозга отличается от нашей, арийской. Şimdi beyin yapısı biz Ari'lerden farklı.
С примесью свинца. Уникальная кристаллическая структура. Kurşun bazlı eşsiz kristalize bir yapı.
Легкая карбоновая структура угля - это чистый проводник тепла. Kömürlerin hafif karbon yapısı, ısıyı çok iyi iletemez.
У неё неплохая костная структура. Düzgün bir kemik yapısı var.
Но такая сложная структура требует высочайшего уровня строительной техники. Bu tür kompleks yapılar için sofistike üretim araçları gerekiyor.
Структура тестов очень похожа на JUnit и PHPUnit. Test yapısı JUnit / PHPUnit benzer.
В оригинале структура доменных имен была задумана как имя.фамилия.name, так чтобы отдельные лица могли получить соответствующий своему имени домен. Alan adının başta hedeflenen yapısı ad.soyad.name şeklindeydi, böylece kişiler gerçek adlarına göre alan adı alabileceklerdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!