Примеры употребления "Строго говоря" в русском с переводом на турецкий

<>
Строго говоря, подобные вещи противоречили бы королевским законам. Tam olarak böyle bir şey kralın yasalarına uygun düşmeyebilir.
Ну, строго говоря, любые отношения... şey kanun gereği konuşmak gerekirse hiçbir ilişki...
Не свидание, строго говоря. Tam da randevu sayılmaz aslında.
Строго говоря это не затмение, потому что я помню отдельные моменты. Herşeyin kararması kadar şiddetli bir durum değil. Çünkü ufak tefek şeyler hatırlıyorum.
Строго говоря, я тебя соблазнила. Teknik olarak, ben seni kaptım.
Понимаете, честно говоря, я предпочитаю без бумаг. Açık söylemek gerekirse, yazılı hiçbir şeyi tercih etmem.
Ты не слишком строго с парнишкой? Çocuğa biraz fazla sert davranmıyor musun?
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Это было строго охраняемой информацией. Bu sıkı korunan bir bilgiydi.
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась. Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Это был строго секретный проект. Bu proje son derece gizliydi.
Иначе говоря, любовь заставляет мозг мамы расти. Başka bir deyişle, sevgi anne beynini büyütür.
Не суди себя так строго. Kendine bu kadar haksızlık etme.
Собственно говоря, он пакистанец. Evet, o aslında Pakistanlı.
И не смотри на меня так строго. Bana çok sert bakma, olur mu?
Откровенно говоря, у Лидии, которая сейчас занимает должность, биполярное расстройство. Tamamen dürüst olmak gerekirse Lydia, şu anda o pozisyondaki kişi manik depresif.
Зачем же так строго... Biraz sert oldu. Yani...
Говоря о бизнесе, вот тебе предложение. Ve söz işten açılmışken, işte anlaşma...
Это еще одно, что ей отец строго запрещал. Bu, babasının süper katı olduğu bir diğer şey.
А остальным, по чести говоря, уже давно на него плевать. Ama kalanlar, gerçek şu ki biz umursamayı uzun zaman önce bıraktık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!