Примеры употребления "Сомневаюсь" в русском с переводом на турецкий

<>
Сомневаюсь, что здесь есть что-то третье. Bu ikisinden başka çıkar yol olduğunu sanmıyorum.
Я сомневаюсь, что новые сотрудники будут согласны на это. Neden ki? İşe alınacak birinin dinlenmeye müsamaha göstereceğini sanmıyorum.
Рене, я не сомневаюсь, что это первоклассная форель, просто я не большой любитель рыбы. Aa Renee, eminim alabalık süper iyi olmuştur ama ben, ben çok fazla balık sevenlerden değilim.
Сомневаюсь, что она что-то расскажет добровольно. Herhangi bir bilgiyi seve seve vereceğinden şüpheliyim.
Не сомневаюсь, Эбби. Tabii ki bulursun Abbs.
Чтож, сомневаюсь что она поедет теперь... Hmm, bu saatten sonra yapabileceğinden şüpheliyim.
Мона менялась так часто Я сомневаюсь узнает ли она себя в зеркале. Mona o kadar değişti ki aynada bakınca kendini tanıyor mu merak ediyorum.
Сомневаюсь, что обычные средства сработают. Normal bir yöntemin işe yarayacağından şüpheliyim.
Я сомневаюсь в Джо тоже. Ben de Joe'dan şüphe duymuştum.
Сомневаюсь, но что? Sanmam ama neye diyorsun?
Сомневаюсь, что ты приехал сюда с хороших новостями. Bu kadar yolu iyi haberler vermek için geldiğinizi sanmıyorum.
Но теперь я не сомневаюсь. Ama hiç bir şüphem kalmadı.
Я сильно сомневаюсь, что сегодня ночью ты превратишься в огромную собаку. Dinle, bu gece koca bir köpeğe dönüşeceğini sanmıyorum, tamam mı?
Не совсем, но я не сомневаюсь, что наша жизнь полностью изменится. Pek değil ama şüphe yok ki, cesur bir yeni dünyaya doğru gidiyoruz.
Я не сомневаюсь, что всё это взаимосвязано. Bu yaşananların birbirine bağlı olduğundan hiç şüphem yok.
Я не сомневаюсь, что отпечатки совпадут со слепками. Ve bunların Komiser Bex'in ofisindekileri andırdığına hiç şüphe yok.
Последнее слово в нестандартных технологиях, не сомневаюсь. Standart altı bir teknoloji olduğuna hiç şüphe yok.
Директор Мэйфер, я не сомневаюсь, что она обучалась в спецназе или разведке. Müdür Mayfair, artık aklımda şüphe kalmadı. Kız ya özel kuvvetlerden ya da istihbarattan.
Сомневаюсь, но ладно. Anladığını sanmıyorum ama tamam.
Но я сомневаюсь, что они продержатся дольше. Her ikisinin de daha fazla tehdit oluşturacaklarından şüpheliyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!