Примеры употребления "Слёзы" в русском с переводом на турецкий

<>
Я лью слёзы о безжалостно убитых мирных жителях, я оплакиваю утраченные дома своих граждан и я горюю о потере истиной сущности ислама людьми, принёсшими в наши жизни и в наши дома все эти разрушения. Acımasızca öldürülen her sivil için gözyaşı döküyorum, halkımın yok olan evleri için gözyaşı döküyorum; tüm varlıklarımıza ve hayatlarımıza yıkım getiren bu insanların İslam'ın özünü kaybetmiş olmalarından dolayı gözyaşı döküyorum.
Это очень могущественные слезы. Burada güçlü gözyaşları var.
Но иногда, в парке, эти слезы... Yine de bazen, yerlerde, o gözyaşları...
Ничего, Это слезы счастья. Hiç, bunlar mutluluk gözyaşları.
Слезы заменяют мне речь, прекраснейшая язычница, прелестнейшая еврейка. Gözyaşlarım dilimi bağlıyor. En güzel putperest, en güzel Yahudi.
Слезы тебе не к лицу. Göz yaşları sana hiç yakışmıyor.
Кроме того, слезы духовно очищают. Ayrıca gözyaşları temizleyicidir. Arındırıcı etkileri vardır.
Это слёзы радости, Ред. Bunlar mutluluk gözyaşları, Red.
Значит, это слёзы счастья? Yani bunlar mutluluk gözyaşları mı?
"Слёзы меня не вернут". "Ağlamak beni geri getirmez."
Отсюда сестры будут сеять по миру боль, слезы и тьму. Kız kardeşler tüm dünyaya acıyı gözyaşını ve karanlığı bu evlerden yaydılar.
Это первые слёзы Сибил. Bunlar Sybil'in ilk gözyaşları.
Это не слезы радости, правда. Sevinç gözyaşları değil öyle değil mi?
Слезы подразумевают, что наличие Аспергера печально, верно? Ağlamak sanki asperger'ın yas tutulacak birşey olduğunu kastettiğinizi gösterir.
Ты потратила впустую год на слезы и чувство вины. Suçluluk ve gözyaşı ilr bir yılını boşu boşuna harcadın.
Ужас Риты, Слёзы детей. Rita'nın korkusu, çocukların gözyaşları.
Не надо, девочка. От меня слезы прятать незачем. Hayır, gözyaşlarını benden saklamana gerek yok, canım.
Да! Слёзы радости. Evet, sevinç gözyaşları.
Если вы ожидали увидеть слёзы и чёрную вуаль, то вынуждена вас разочаровать, извините. Gözyaşı ve siyah peçe beklediyseniz eğer sizi hayal kırıklığına uğrattım. Ama sorunuz varsa, buyurun.
Хочу пить ее слезы. Onun gözyaşlarını içmek istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!