Примеры употребления "Сколько времени" в русском с переводом на турецкий

<>
Сколько времени у них займёт собрать другую армию? Başka bir ordu daha toplamaları ne kadar sürer?
Это удивительно, учитывая сколько времени ты провела в воздухе. Havada uçarken o kadar zaman geçirdiğini düşününce bu çok şaşırtıcı.
Генерал, сколько времени уйдет на отзыв приказа? General, ölüm emrini kaldırmanız ne kadar sürecek?
Сколько времени нужно, чтобы механические челюсти вскрыли покореженную машину? Bir Prius'u hidrolik ayırıcı ne kadar sürede ayırırsa o kadar?
Сколько времени, Волтер? Saat kaç, Walter?
О, Боже. Сколько времени это займет? Hey dostum bu daha ne kadar sürecek?
Сколько времени нужно чтобы приготовить кофе? Bir kahve hazırlamak ne kadar sürer?
Сколько времени уйдет на восстановление связи? Telekomu tamir etmen ne kadar sürer?
Сколько времени у него заняла работа о суперсингулярных простых числах? Süper tekil asal sayılar hakkında makale yazması ne kadar sürmüştü?
Сколько времени прошло с того момента, как Крисси бросила его? Şaka olsun diye söylemiyorum ama Chrissie serbest kalalı ne kadar oluyor?
Сколько времени мы просили дать тактическую поддержку? Ne zamandan beri taktik desteğe ihtiyaç duyuyoruz?
Знаете, сколько времени это займет? Ne kadar zaman alacak biliyor musun?
Он просто сливал информацию в полицию неизвестно сколько времени.... Polise muhbirlik ediyordu kim bilir her şeyin başından beri.
Сколько времени осталось до прибытия отрада по разминированию? Bomba imha ekibinin buraya gelmesi ne kadar sürer?
Знаешь, сколько времени у Манса заняло их объединить? Mance'in hepsini birleştirmesi ne kadar sürdü, biliyor musun?
Не могу вспомнить, сколько времени я провел в сортирах. O kadar uzun yıllar o dolapta kaldım ki hatırlayamıyorum bile.
Я могу сказать сколько времени он потратил на совокупления. Size ne kadar zamanını cinsel ilişkiye girerek geçirdiğini söyleyebilirim.
Сколько времени уйдет на расшифровку остальных последовательностей? Kalan dizilimleri deşifre etmek ne kadar sürer?
Сколько времени? Глянь на часы. Saat kaç oldu, bir baksana.
Сколько времени это может занять? Ne kadar sürebilir ki bu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!