Примеры употребления "Скажем так" в русском с переводом на турецкий

<>
Скажем так, одна маленькая птичка мне помогла. Sadece küçük bir kuş bana yardım etti diyelim.
Она посопротивлялась, но уже была, скажем так смирившейся. Biraz mücadele etti ama şu an kontrol altına alındığını söyleyebilirim.
Скажем так, пару дней их не хватятся. Şöyle diyelim, bir iki günlüğüne yoklukları hissedilmez.
Скажем так, не пропустите шестой раунд. Şöyle diyelim, altıncı raundu sakın kaçırmayın.
Скажем так, наши отношения перешли на новый уровень. Sadece Barbara ve ben bir sonraki aşamaya geçtik diyelim.
Хотя в некоторых, скажем так, пробуждаются худшие качества. Bazıları için ise içindeki en kötü zerreyi dışarıya çıkarır diyebiliriz.
Скажем так, у чертей. Bunu söylemenin eğlenceli bir yoluydu.
Ну, я не собираюсь вас убивать, скажем так, физически. Pekala, iyi haber: seni öldürmeyeceğim fiziksel olarak, tabii ki.
Знаю, Сюзан Майер твоя подруга. Скажем так, у меня были свои причины. Susan Mayer ile arkadaş olduğunuzu biliyorum, ama, kendime ait nedenlerim vardı diyelim.
Скажем так, уровень доверия... Buralarda güven faktörü yükseldi diyelim.
Ситуация на месте непредсказуема, скажем так. Ama oradaki işler pek tahmin edilemez durumda.
Скажем так, это может все изменить. Ve bu gerçekten de oyunun gidişatını değiştirecek.
Скажем так, я верю сам и помогаю другим это увидеть. Şöyle diyelim ben inancı olan birisiyim. Diğerlerinin ışığı görmesini sağlamak istiyorum.
Скажем так, будут задействованы определенные органы госбезопасности. Milli Güvenlik Bakanlığı'nın belli kolları dahil olur diyelim.
Скажем так - "Это больше не повторится". Buna "asla tekrar olmayacak" deriz. Nasıl ama?
Скажем так, я бы тебя не осудил. Sana şöyle söyleyeyim yapmış olsaydın, seni suçlamazdım.
Скажем так, ты не единственный кто кого-то потерял. Şöyle diyelim, yakınını kaybetmiş tek kişi sen değilsin.
Посажу его на паром в Китай, скажем так. Konuşmak için onu Çin'e giden yavaş bir tekneye bindireceğim.
Скажем так, Сэм у этого слуги уже нет работы, чтобы выплачивать кредит за Айфон. Peki, cevap vereyim hemen, Sam. O adam artık iPhone sözleşmesini ödeyecek bir pozisyonda değil.
Но я оставался, скажем так, её преданным слугой. Yine de, her zaman onu mutlu etmeye adadım kendimi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!