Примеры употребления "Секретаря" в русском с переводом на турецкий

<>
Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter: Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı:
Теперь мы получили секретаря. Şimdi de bir sekreterimiz.
Три сенатора, два секретаря, один федеральный судья и два директора агентств. Üç vekil, iki sekreter, bir federal yargıç ve iki teşkilat direktörü.
Тогда место помощника. С некоторыми незначительными обязанностями секретаря. O zaman ufak tefek sekreterlik işlerinde yardımcı olursunuz.
Возможно, послала секретаря в больницу, чтобы все выяснить. Görünen o ki, olayı öğrenmek için sekreterini hastaneye göndermiş.
Заместитель Секретаря, губернатор дал согласие на это операцию. Sayın Bakan Yardımcısı, Vali Bey bu istilayı emretti.
Я отловила секретаря профессора Кеннеди. Profesör Kennedy'nin sekreterinin izini sürdüm.
У меня три телефона и нет секретаря. Üç telefonum var ve hiç sekreterim yok.
Офис секретаря губернатора передает дисциплинарным войскам: Valilik sekreterlik bürosundan tüm disiplin birimlerine:
Я спросил мнение министров, а не какого-то секретаря! Ben bakanların fikirlerini sordum, önemsiz bir sekreterin değil.
Вы будете играть роль секретаря директора. Sen müdürün sekreteri ol, lütfen.
А на месте младшего секретаря спокойно. İkinci sekreter olarak ben yerimi biliyorum.
С Днем секретаря тебя. Mutlu, Sekreterler Günü.
Узнал поближе нового секретаря. Yeni sekreterimi tanımaya başlıyorum.
Как насчет должности исполнительного секретаря? Yönetici sekreteri olmaya ne dersin?
Если позволите, то я бы заметил, что это довольно интимные подробности для секретаря. Bunu söylediğim için kusura bakmayın, bu bir sekreter için özel bir bilgi gibi geldi.
Они ищут нового личного секретаря. Yeni bir özel sekreteri arıyorlar.
А секретаря Кеннеди звали Линкольном! Ve Kennedy'nin sekreterinin ismi Lincoln'du!
Том нанял нового секретаря. Tom yeni bir sekreter tuttu.
Я должен буду найти другого секретаря. Ben başka bir sekreter bulmalıyım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!