Примеры употребления "Самый умный" в русском с переводом на турецкий

<>
Кто? Самый умный человек в этом здании работает в подвале. Bu binadaki en zeki insan, şuan da zemin katta çalışıyor.
Александр Махони самый умный, смелый и достойный человек, с которым мне довелось работать. Alexander Mahone birlikte çalışma mutluluğuna eriştiğim en zeki, en yiğit ve en dürüst insandır.
и не самый умный. Akıllıca bir taktik sayılmaz.
Громобой был не самый умный. Kasırga Adam çok zeki değildi.
Он самый умный, а не сумасшедший. Fazla üşütük değil ama çok zeki olduğu.
Зачем ты это сделал? Самый умный, да? Bunu neden yaptın, daha akıllısın, değil mi?
Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов. Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi.
Он очень умный, привлекательный, чувствительный. Çok zeki, yakışıklı ve duygusal biri.
Ладно, какой самый важный вопрос в безопасном сексе? Peki. Güvenli seks yapmak için en önemli soru nedir?
Он умный, способный, уверен в себе. Yani adam zeki, becerikli, aklı başında.
Да он самый лучший гость. Gelmiş geçmiş en iyi misafir.
"ы думаешь, ты умный. Çok zeki olduğunu sanıyorsun, ha?
Это самый популярный коктейль в баре "Звездных войн" Bu "Star Wars" tavernalarında en popüler kokteyl.
ты умный, очаровательный парень... Zeki ve çekici birisin sen.
Да, и самый невероятный подвиг её выиграет. Evet! En muazzam kahramanlığı yapan onu kazanır!
Ты милый, умный и симпатичный. Sen şirin, akıllı ve tatlısın.
Самый полезный работник уже выбран. En değerli eleman çoktan seçildi.
Этот Нексус очень умный. Bu neksüs çok akıllı.
Я выпустила самый продаваемый дебютный альбом в истории компании. Bu şirketin tarihindeki en fazla satan çıkış albümü benim.
Этот умный парень, с куклой. Şu zeki çocukla, kuklası olan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!