Примеры употребления "СССР" в русском с переводом на турецкий

<>
ФРГ и СССР. BAC, SSCB.
В г. СССР запустил Спутник. yılında SSCB Sputnik'i uzaya gönderdi.
Уже второе воскресенье жители этого города стоят в очередях, как в СССР, за бесплатными церковными угощениями. Bu kasabanın insanlarının klise sonrası hamur işleri için Sovyetler gibi sıraya girmek zorunda kaldığı ikinci pazar günü bu.
Нажил миллионы на нефти после распада СССР. Sovyetler Birliği çöktükten sonra petrolden milyarlar kazandı.
Только вот СССР больше нет. Sadece ortada savaşacak Rus yoktu.
Вы как-то связаны с СССР, мистер Бересфорд? Rusya'yla bir bağlantınız var mı, Bay Beresford?
После Горбачева и развала СССР мы замерли в ожидании... Gorbaçov'dan sonra Sovyetlerin küçük düşmesi izlemeyi beklediğimiz bir şeydi.
СССР это точно не понравится. Bu Sovyetlerin de hoşuna gitmeyecek.
Я из Киева, только вот СССР больше нет, слава тебе господи. Kiev' liyim ama Tanrı'ya şükür oraya artık SSCB denmiyor. Tanrı'ya şükür mü?
СССР - замёрзшее пастбище для коров. SSCB şu an dondurulmuş inek merası.
СССР с их водородной бомбой. Sovyetler ve onların hidrojen bombaları.
Действительный член АХ СССР с 1983 года. 1983 yılında SSCB Bilimler Akademisi'nin asil üyesi oldu.
Народный артист СССР (1958). 1958 yılında SSCB Halk Sanatçısı olarak seçilmiştir.
Медаль "Партизану Отечественной войны" учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1943 года. Vatanseverlik Savaşı Partizanları Madalyası () 2 Şubat 1943 yılında yaratılmış ve partizanlara verilen madalyadır.
В конце декабря 2000 г. в Гори прошёл съезд ЕКПГ, потребовавший отставки "реакционных режимов", находящихся у власти в республиках бывшего СССР, и возрождения Советского Союза. Partinin Aralık 2000'de Gori'de düzenlenen kongresinde eski Sovyetler Birliği cumhuriyetlerinde iktidarda bulunan "gerici rejimlerin" istifası ve Sovyetler Birliği'nin yeniden canlanmasını talep edildi.
Это была последняя поездка Гроса в СССР, как одного из лидеров Венгрии. Bu ziyaret Grósz'un Macaristan'ın liderlerinden biri olarak SSCB'ye yaptığı son yolculuktu.
В 1937 году избрана депутатом Верховного Совета СССР 1-го созыва. Basın çalışmalarını sürdürdü. 1937'de SSCB Yüksek Sovyeti başkan yardımcısı seçildi.
Но произошедшие в 1956 году изменения в СССР, связанные с критикой культа личности Сталина, побудили его остаться в ВПТ. Ama 1956'da Sovyetler Birliği'nde Stalin'in putlaştırılmasının eleştirilmeye başlanması ile bağlantılı değişiklikler olması partide kalmasına neden olmuştur.
29 сентября 1989, Баку, Азербайджанская ССР, СССР) - азербайджанский футболист, защитник клуба "Карабах" (Агдам) и сборной Азербайджана. 29 Eylül 1989), Karabağ'da defans olarak görev yapan Rus asıllı Azeri futbolcudur.
С 1984 года первый заместитель председателя Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Yine aynı yıl, SSCB Devlet Kitap Basın ve Yayıncılık Birinci Başkan Vekilliği görevine getirildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!