Примеры употребления "После всех" в русском с переводом на турецкий

<>
После всех негритянок и самок бабуинов. O kadar zenciden ve şebekten sonra.
Я хочу спать спокойно после всех жизненных метаний. Ölümden sonraki hayattan endişe etmeden rahatça uyumak istiyorum.
Хоть какое-то утешение после всех этих ужасных событий. Bu üzücü olayın az da olsa avuntusu var.
Символ своего возрождения после всех испытаний. Yeniden doğumun sembolü, çilesinin sonunda.
Я пойду последним, после всех в Хэйвене. Ben sonuncu olacağım. Haven'daki herkesi tedavi ettikten sonra.
После всех лишений последнего месяца, вы заслуживаете одну ночь удовольствий. Onca ay çektiğimiz sıkıntılardan sonra bir gecelik eğlenceyi fazlasıyla hak ediyorsunuz.
Как вы можете быть так уверены после всех их генетических изменений и клеточных трансплантантов? Yapılan bu kadar genetik çalışmalar ve hücre çalışmalarından sonra nasıl bu kadar emin olabilirsin?
После всех его выходок, во всех смыслах, вы хотите посвятить его в это? Ardından sırtından bıçaklar. Kelimenin tam anlamıyla ve mecazi olarak. Onu gerçekten buna katlanmak mı istiyorsun?
Если выживем после всех этих дел. Yani, eğer buradan canlı çıkarsak.
Представьте, после всех этих столетий, найти часть нашего прошлого. Düşün, bütün geçen yüzyıllardan sonra, geçmişimizin bir parçasını bulmak.
Делегированный синдром Мюнхгаузена. После всех ложных вызовов, ей понадобилась реальная травма. Bugüne kadar bir şey çıkmadığı için, gerçekten zarar vermek zorunda kaldı.
Ты шутишь, после всех этих хот-догов? Şaka mı yapıyorsun? O sosislilerden sonra...
После всех обвинений этого бизнесмена... Bu işadamının yaptığı suçlamalardan sonra...
О нет, только не после всех моих хлопот. Hayır istemiyorsun. Seni davet ettirmek yeterince zor oldu zaten.
Но после всех этих писаний, мучений и поисков, мне чертовски интересно из-за чего весь сыр-бор. Ama tüm o oymalar, takıntılar ve aramalardan sonra tüm bu yaygara ne içinmiş görmek için sabırsızlanıyorum.
После всех этих тестов, и речи насчет лучшей жизни? Onca sınavdan ve hayatımı düzeltmem gerektiğini söylediğin konuşmadan sonra mı?
У меня спина никакая после всех этих лет на ринге. Pistte harcadığım o kadar yıldan sonra bende bel mel kalmadı.
Не пойму, даже после всех видоизменений с мужиками Ни остались душевными калеками. Niçin erkek onu anlamıyorum, devrimden sonra bile, hala böyle şeyler yasaktı.
Как такое могло произойти после всех мер предосторожности? Her türlü önlemi aldıktan sonra bu nasıl olabilir?
Невероятно! После всех этих лет одинока ты! Bunca zaman geçtikten sonra şimdi mi yalnız kaldın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!