Примеры употребления "Позвонишь мне" в русском с переводом на турецкий

<>
Сначала ты позвонишь мне, хорошо? Önce beni aradın, tamam mı?
Позвонишь мне чуть позже? Beni sonra arar mısın?
Позвонишь мне, если что-нибудь узнаешь? Bir şey duyarsan beni arar mısın?
Ты позвонишь мне утром? Sabah beni arar mısın?
Позвонишь мне, если узнаешь что-нибудь, ладно? Yine de bir şey duyarsan beni arar mısın?
Позвонишь мне сразу после возвращения? Dönünce beni hemen arar mısın?
Позвонишь мне, если что-то найдешь? Bir şey bulursan beni arar mısın?
Ты позвонишь мне когда-нибудь? Beni arayacak mısın hiç?
Позвонишь, если возникнет желание составить мне компанию в следующей поездке. Oraya gitmek istersen bana bir telefon etmen yeter. - Peki.
Мне уже пора, позвонишь, потом? Beni sonra arayacak mısın? - Ararım.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Позвонишь ему сейчас, и всё закончится вечерним сексом. Onu şimdi ararsan gecenin sonunda onunla sikişirken bulursun kendini.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
А то что, адвокату позвонишь? Ne yapacaksın? Avukatını mı arayacaksın?
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Может, позвонишь в аптеку? Homer, neden eczaneyi aramıyorsun?
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
А если не позвонишь? Hiç aramazsan ne düşünür?
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Когда устроишься там, что, конечно, случится, позвонишь? Oraya yerleştiğin zaman, ki yakında yerleşeceksin derim beni arar mısın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!