Примеры употребления "Плохое" в русском с переводом на турецкий

<>
Только плохое, что заставляет тебя мне уже нравиться. Hiç iyi şeyler değildi. Bu yüzden seni çoktan sevdim.
Лебенсборн - не самое плохое в мире. Lebensborn olmak dünyadaki en kötü şey değil.
У меня в голове это звучало как что-то плохое. Bunu içimden söylediğimde, kötü bir şey gibi gelmişti.
Я почувствовала что-то плохое, опасное. Kötü bir şeyler hissettim. Tehlike hissettim.
У меня плохое предчувствие по поводу этого свидания. Bu randevuyla ilgili içimde kötü bir his var.
Что бы плохое тебе не приснилось, никто сюда не проберется. Rüyanda nasıl bir kötü ruh gördün bilmiyorum ama buraya kimse gelemez.
У меня плохое предчувствие на счет этого... İçimde bununla ilgili kötü bir his var...
"Все по-настоящему плохое начинается с самого невинного". "Gerçekten kötü olan birşey. Masum olunmasıyla başlar."
По крайней мере мы знаем, что у парня плохое чувство юмора. Adamın kötü de bir mizah anlayışı var. "Snipes Houlihan"...
Прошу, оставьте все плохое за пределами целительной воронки. Lütfen yaydığınız kötü titreşimleri şifa veren halkamın dışında bırakın.
Но это, не самое плохое. Ama işin kötü kısmı bu değil.
Ты когда-либо делал что-нибудь действительно плохое? Hiç gerçekten kötü birşey yaptın mı?
Делаешь все плохое, а случаются хорошие вещи. Tümüyle kötü şeyler yap, iyi şeyler olsun.
Он умел отличить плохое от хорошего. O yanlış ve doğruyu bilecek. Evet.
Сказал, что она сделала что-то плохое и поэтому ты уехал. Senin uzaklara gitmene yol açacak kadar kötü bir şey yapmış olmalıydı.
И игра актеров в порно фильмах обычно очень плохое. ve oyunculuk-- oyunculuk porno filmlerde hep inanılmaz kötü olur.
Хорошее, плохое и уродливое. İyi, Kötü ve Çirkin.
Надеюсь, не только плохое. Tamamı kötü şeyler değildir umarım.
Эмильен, у меня плохое предчувствие. Emilien, burnuma kötü kokular geliyor.
Плохое случалось со мной, моей семьёй. Bana korkunç şeyler oldu, aileme oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!