Примеры употребления "Они связались" в русском с переводом на турецкий

<>
Они связались с людьми Грегга? Gregg ile iletişim kurdular mı?
Они связались со своими контактами среди наркоторговцев. Uyuşturucu ticareti yapan bazı adamlarla bağlantı kuruyorlar.
Они связались со мной и Соломоном, чтобы мы помогли в случае возможных гражданских беспорядков. Bana ulaştılar. Bir de Solomon 'a. Olası iç karışıklığı kontrol etmek için destek istediler.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Её похитители связались со мной сегодня утром. Kızımı kaçıranlar bu sabah benimle temas kurdular.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Мы связались с русскими, но подробностей крайне мало. Ruslarla iletişim halindeyiz, ama çok fazla şey bilmiyoruz.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Оно было адресовано одной девушке из Нью-Йорка Мы связались с полицией. Mektup New York'taki bir kıza yazılmıştı. Biz de polisle temasa geçtik.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Мы связались с вами для опознания. Doğru tanım için sizinle temasa geçtik.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Прошлой ночью похитители связались с прессой. Dün gece fidyeciler medyayla irtibat kurdu.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Почему вы связались со мной? "Benimle görüştün mü?"
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Вы же связались с Хон Тхэ Соном? Hong Tae Seong'la irtibat kurdun değil mi?
Я начал бежать и они побежали за мной. Koşmaya başladım ve onlar da beni kovalamaya başladılar.
В управлении связались с Комиссией по такси, чтобы узнать, не поступали ли автомобили с передними повреждениями. Polis departmanı TLC * ile irtibata geçip sabah ön tamponu hasarlı işe giden bir taksi olup olmadığını sordu.
Если мы не выиграем, они застрянут. Eğer kazanamazsak, onlar da çakılıp kalacaklar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!