Примеры употребления "Они назвали" в русском с переводом на турецкий

<>
Они назвали их шпионами, это просто смешно. Onları casus olarak tarif ediyorlar ve bu saçmalık.
И они назвали ее Лилит. Ve ona Lilith adını verdiler.
Они назвали его Эдвардом... Ona Edward ismini vermişler.
Они назвали этот портал Ковчегом. Bu geçide Ark adını verdiler.
Они назвали его Форт Дефианс. Ona Direniş Kalesi adını verdiler.
Они назвали нас коммунистами. Bizim komünist olduğumuzu söylediler.
Они назвали это успешным посредничеством. Başarılı bir arabuluculuk diye bahsetmişler.
Они назвали лабораторию в честь твоего отца. Babandan sonra, laboratuara onun adını vermişler.
Они назвали его вымогателем, намекая, что у него были наемные убийцы. Onu acımasız bir arabulucu yazmışlar ve hazırda bekleyen kiralık katilleri olduğunu ima etmişler.
Слышал, они назвали южный пирс в честь твоего отца. Hayır, senin moruktan sonra güney iskelesine o ismi takmışlar.
Группа дебютировала 12 июля 2016 года, выпустив свой первый мини-альбом "The Action" с заглавным треком "She", которого они назвали шибко модным и вдохновленным свингом. Grup çıkışını 12 Temmuz 2016'da ilk mini albümü "The Action've albümün" Swing esintili Funky "olarak değerlendirilen çıkış parçası" She "nin yayımlanmasıyla yapmıştır.
Вы бы назвали его хвастливым, эгоистичным, высокомерным? Evet. Ona kibirli, ukalâ veya egoist diyebilir miyiz?
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Его назвали в честь отца. Evet, ismini babasından aldı.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Почему же вы назвали парту "Лучшей"? Neden 'En İyi Parti' ismini verdiniz?
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
так что мы назвали его Додж. Biz de bebeğe Dodge adını koyduk.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Все происходящее в МП назвали операцией "Да взлетит же дракон". Tüm bu süreç için MP şirketi göreve bir isim verdi. Ejderha'yı Uçur!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!