Примеры употребления "Она лежала" в русском с переводом на турецкий

<>
Она лежала под стеклоочистителем моей машины. Bu arabamın ön camının sileceğine sıkıştırılmıştı.
Позже я решил проведать ее. А она лежала мертвая в ванной. Sonra kontrol etmek için odaya döndüğümde onu küvette ölü halde buldum.
Потом я проснулся в номере жертвы, она лежала напротив меня, мёртвая. Sonra kurbanın dairesinde uyandım, ve o benim yanımda ölü bir şekilde yatıyordu.
Она лежала мертвой в своем стойле. Bu kısrak ahırında ölü halde yatıyordu.
Думаю, найдете - я написал, что она лежала в ледяных водах Темзы. Sanıyorum ki, makalede Lizzie'nin Thames'in buzlu sularında yattığının yazdığını göreceksin ki yatıyordu da.
Она лежала на диване. Гора окурков лежала рядом с ней. Divanda uzanıyordu yanı başında bir koca küllük dolusu sigara izmaritiyle.
Катарина лежала и смотрела на него и держала его сзади. Katarina da uzanmış bizi izliyordu, derken oğlanın arkasından sarıldı.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
В лаборатории лежала мумия. Laboratuvarda bir mumya vardı.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
Сержант Смайт лежала там. Komiser Smythe orada yatıyordu.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
А та девочка лежала мёртвой. Ölü halde yatan küçük kız.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Когда я туда добралась, я видела Пьера Артана Его рука лежала на груди. Bir de baktım ki, Pierre Arthens, ellerini göğsünde kavuşturmuş, öylece yatıyor.
Лили Грей! Она прекрасный экземпляр. O müthiş bir örnek, devasa.
Лежала на самом видном месте. Burada her şey açıkça anlaşılıyor.
Она тоже прошла по статье. O da kötü yola sapmıştı.
Она не разглядит настоящую Анну Бейтс. O, gerçek Anna Bates'i görmeyecek.
Она самый настоящий таракан! O bir hamam böceği.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!