Примеры употребления "Он не отвечает" в русском с переводом на турецкий

<>
Но какого черта он не отвечает? İyi de niye telefona cevap vermiyor?
Почему он не отвечает? Niye hiç tepki yok?
Я пыталась ему дозвониться, но он не отвечает. Be--ben ona ulaşmaya çalışıyorum, ama telefonuna cevap vermiyor.
И он не отвечает на звонки и мейлы. Doğrusu, telefon aramalarına ve e-postalarına cevap vermiyor.
Но он не отвечает на мои звонки. Ama o cevap vermiyor benim telefon görüşmeleri.
GPS сигнал есть, но он не отвечает. GPS sinyali aktif durumda ama cevap veren yok.
Постоянно ты жалуешься, что он не отвечает на твои знаки внимания. Sürekli, hiçbir zaman yanında olmadığından ve aramalarına cevap vermediğinden şikâyet ediyorsun.
Я пробовала. Он не отвечает. Ben de aradım ama açmıyor.
Он не отвечает на звонки. Tom cep telefonuna cevap vermiyor.
Никто не отвечает, Вики... Kimse cevap vermiyor, Vicky.
он не похож на город с открытки. bir kartpostal gibi değil yani.
Не отвечает на звонки по его поводу, не ищет его. Nasıl onun için gelen telefonlara bakmaz, nasıl çıkıp onu aramaz?
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Почему Габриэль не отвечает? Gabriel neden cevap vermiyor?
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Целый день не отвечает. Bütün gün telefonunu açmadı..
Это так, но он не дурак. Bu doğru olabilir ama umarım budala değildir.
По радио никто не отвечает. Oradaki kimseyle radyo bağlantımız yok.
Как тот астронавт, который проехал через всю страну в подгузнике, долго он не продержится. Tıpkı altına bez bağlayıp tüm ülke genelini arabayla kateden astronot gibi hiç de hoş seyahat etmeyecek.
Попробуй выяснить почему не отвечает Ранна. Niye Ranna'nın karşılık vermediğini bulmaya çalış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!