Примеры употребления "Несмотря ни" в русском с переводом на турецкий

<>
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
На самом-то деле, несмотря ни на что, вы поборник традиций. Aslında, her şeye rağmen sen çok klasik bir erkeksin. Tamam dedim.
Я полюблю свой мальчишник несмотря ни на что. Bekarlığa veda partimi her ne olursa olsun seveceğim.
Несмотря ни на что надо было устраиваться и привыкать. Her şeye rağmen, çevreye yakından bakmak iyi olurdu.
Несмотря ни на что я тебе благодарен. Gerçek şu ki; hâlâ sana minnettarım.
Я отведу тебя к маме, несмотря ни на что. Baban ne olursa olsun seni annene götürecek, tamam mı?
Еще два, несмотря ни на что. İki kere daha, ne olursa olsun.
Сяо Сяо, оставайся здесь. Несмотря ни на что, никуда не уходи. Хорошо? Xiao Xiao, burada kal ne olursa olsun, ortaya çıkma, tamam mı?
Я останусь с тобой несмотря ни на что. Ne olursa olsun yanında olacak olan kişi benim.
Несмотря ни на что, он нашёл в жизни радость. Her şeye rağmen, hayatın tadına bir şekilde varmış olmalı.
Мы вместе, несмотря ни на что. Bir arada durmalıyız, ne olursa olsun.
Бодхи закончит то, что начал Озаки, несмотря ни на что. Bunlar onlar. Bodhi, ne pahasına olursa olsun Ozaki'nin başladığı şeyi bitirecek.
Но я шёл напролом, и несмотря ни на что женился. Ben de yolumu kaybetmiştim, planım yoktu ama yine de evlendim.
Несмотря ни на что. Приходится жить дальше. Her ne olursa olsun, sürdürmek zorundayız!
Несмотря ни на что, мы были близки. Herşeye rağmen, çok yakın olduğumuz zamanlar vardı.
И пообещал тебе, что буду абсолютно честен, несмотря ни на что. Ve sana tamamıyla dürüst olacağıma dair söz verdim, konu ne olursa olsun.
Даг всегда получает большинство медалей несмотря ни на что. Ne olursa olsun en çok madalyayı Doug alıyor zaten.
Несмотря ни на что, я всегда хотел написать оригинальную работу. Her zaman orjinal eserler yazmayı istemiş biri olarak böyle bir durumdaydım.
Некоторые вещи прекрасны несмотря ни на что. Постоянное напоминание того, что ты жив. Bazı şeyler ne olursa olsun hep güzel ve onlara ne zaman sahip olacağını bilemezsin.
Несмотря ни на что - следуй плану. Ne olursa olsun, plana sadık kal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!