Примеры употребления "Нельзя судить о" в русском с переводом на турецкий

<>
Нельзя судить о детях по их родителям, верно? İnsanları babalarının kim olduğuna göre yargılayamazsın, değil mi?
Нельзя судить об окружении по нескольким плохим соседям. Ama bir mahalleyi birkaç kötü komşu ile değerlendiremezsin.
Кто я, чтобы судить о нормальности? Ben kimim ki neyin normal olduğunu bileyim?
Герр Шнайдер! Позвольте уж мне судить о психологии. Bay Schneider, işin psikolojik çözümleme kısmını bana bırakın!
Его послали сюда люди которые лучше Вас способны судить о его благочестии. Buraya, onun tanrıyla ilişkisini senden daha iyi yorumlayabilecek insanlar tarafından gönderildi.
Не тебе судить о моей семье. Sen bu hafta benim ailemden bahsetme.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Твоя работа не судить. Senin görevin yargılamak değil.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
От имени какой власти вы осмелились судить меня. Ve hangi yetkiyle hakkımda hüküm vermeye cüret ettiğinizi.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Но не мне судить тебя. Seni yargılamak bana göre değil.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Его там некому судить. Orada yargılayacak kimse yok.
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Не моё дело обвинять или судить тебя. Seni suçlamak ya da yargılamak bana düşmez.
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Не мне судить тебя. Seni yargılamak bana düşmez.
Роботам нельзя здесь находиться! Robotların buraya girmesi yasak!
Я безусловно не собираюсь судить тебя. Ben de kesinlikle sizleri yargılayacak değilim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!