Примеры употребления "Начало" в русском с переводом на турецкий

<>
В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью: Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı:
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Я надеюсь, ты примешь это как жест доброй воли, дающий новое начало нашей прекрасной дружбе. Sadece çok güzel bir dostluk başlatmak adına yapılmış bir iyi niyet gösterisi olarak kabul etmeni ümit ediyorum.
Или октября было второй попыткой, и это только начало. Ya da Ekim beta testti ve bu sadece bir başlangıç.
Побег - это только начало. Dışarı çıkış, sadece başlangıçtı.
Это было начало конца всего. Bu herşeyin sonunun başlangıcı olmuştu.
Мне больше понравилось ее начало. Şey, başlangıcı iyiydi diyelim.
Начало или конец предложения даёт вам значение слова. Cümlenin başlangıcı ya da sonu kelimenin tanımını verir.
Мы придумали новый номер начало второго акта. İkinci sahnenin başı için yaptığımız yeni şarkı.
Энди, во сколько начало? Andy, saat kaçta başlıyor?
Не хочет ли Бо рассказать всему классу, зачем это ей планировать начало войны? Peki Bo neden savaş başlatmak istediğini sınıfın geri kalanına da anlatmak ister mi acaba?
Это начало нашего возрождения. Bu yeniden doğuşumuzun başlangıcı.
Офелия - только начало. Ophelia yalnızca bir başlangıçtı.
Это конец научной фантастики или только начало. Bilimkurgunun sonu bu, başlangıcı da olabilir.
Не волнуйтесь, это только начало. Sakın endişelenmeyin. Bu sadece bir başlangıç.
Думаю, что это начало долгих и плодотворных отношений. Sanırım bu uzun ve verimli bir dostluğun başlangıcı olacak.
Когда оно снова начало биться? Tekrar atmaya ne zaman başladı?
Сегодня - начало новой поры и радостное событие. Bugün yeni bir başlangıç ve mutlu bir zaman.
Каждый день у нас свежее начало. Her gün taze bir başlangıç yapacağız.
Но, милая, это только начало. Ama tatlım bu iş daha yeni başlıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!