Примеры употребления "На дорожных камерах" в русском с переводом на турецкий

<>
На дорожных камерах и записях видеонаблюдения ничего. Trafik kameralarında ve CCTV'de bir şey ok.
Ты уже запросил записи с дорожных камер? Kameralar için trafik şubesini aradın değil mi?
На камерах наблюдения видны номера, надежные свидетели. Kameralar plakayı gösteriyor, görgü tanıkları da var.
На пятнадцать минут выбился из графика из-за дорожных пробок. Hipodrom çevresindeki trafik sıkışıklığından dolayı planın dakika gerisinde kalmıştı.
О камерах знаю только я. Kameralardan bir tek ben haberdarım.
Я надеюсь подловить Эджа на этих дорожных ассигнованиях. Edge'i o yol ödeneği parası konusunda zorlamayı düşünüyorum.
Почему пленники не в камерах? Bu tutsaklar neden hücrelerinde değil?
Видео, аудио, съёмки дорожных камер. Video, audio, trafik kamerası görüntüleri.
Анжела рассказала мне о камерах. Angela bana kamera olayını söyledi.
следующий выпуск дорожных новостей - через минут. 7 dakika sonra yeni trafik haberleriyle karşınızdayız.
Откуда они знали о двух скрытых камерах изначально? İki gizli güvenlik kamerasının yerini hemen nasıI buldular?
Хлоя, мне нужен обновленный список дорожных застав и пунктов проверки. Chloe, kapatılan yolların ve kontrol noktalarının güncel bir listesi gerek.
Или на камерах слежения. Ya da güvenlik kameralarında.
Овермарс впервые разработал вероятностный метод дорожных карт в 1992 году, который позже был развит Кавраки и Латомбом в 1994 году. 1992 yılından sonra bağımsız Kavraki ve Latombe tarafından 1994 yılında keşfedilmiş olan olasılıksal yol haritası yöntemi geliştiren ilk kişi olmuştur.
На тех камерах должно было что-то остаться. Şu kameraların bir şey yakalamış olması gerek.
На камерах чёрный Ленд Крузер. Уехал со стоянки сразу после заезда. CCTV, siyah Land Cruiser, yarıştan hemen sonra otoparktan çıkmış.
Почему нет ничего о камерах наблюдения? Neden kamera kayıtları delil listesinde yok?
Кто-то на камерах наблюдения. Güvenlik kameralarında birileri var.
Но такой же джип на двух других камерах - это уже кое-что. Ama aynı SUV başka iki kamerada daha varsa bu bir şeyleri kanıtlar.
Это не похоже на стиль Дойла светиться на камерах. Zaten güvenlik kameralarında görünmek de pek Doyle'un stili değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!