Примеры употребления "Мы узнали" в русском с переводом на турецкий

<>
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Мы узнали что-нибудь от владельца магазина? Dükkan sahibinden bir şey öyğrenebildik mi?
Кажется, мы узнали, для чего им части тел. Sanırım vücut parçaları ile ne kadar yakın olduklarını bulduk.
Мы узнали, что Джордж снова в беде. Sonra George'un dün gece yine sorun yaşadığını duyduk.
Потом мы узнали, что его забрали агенты Хранилища. Ve sonra öğrendik ki, Depo ajanları onu almışlar.
Вследствие недолгого изменения имени в окружных офисах, мы узнали правду. Şehir katibinden iki ismi birden araştırmasını istediğimizde aradığımız sebebi bulmuş olduk.
Мы узнали совсем не много изучая броню воина. Bu savaşçının zırhının incelenmesinden çok az şey öğrenebildik.
Гарсия, мы узнали место. Garcia, bir mekan bulduk.
Мы узнали биологического отца. Biyolojik babanın yerini belirledik...
Учитывая, что мы узнали сегодня, мы должны быть крайне бдительными и не рисковать. Bu gece yaşadığımız şeyle birlikte artık hepimizin daha tetikte ve risk altına girmemesine ihtiyacımız var.
Мы узнали много нового. Birkaç bir şey öğrendik.
Или первый, о котором мы узнали. En azından biz ilk olarak onları duyduk.
Мы узнали о вторжении от сержанта Килли. Çavuş Keeley bize eve zorla girildiğini anlattı.
Мы узнали, что Кратц предпринимал попытки утаить это дело от общественности. Bugün öğreniyoruz ki Kratz olayın kamuoyuna yansımaması için bir dizi adımlar atmış.
Мы узнали, что этим утром из инкассаторского грузовика было украдено чуть более тысяч. Bu sabah, Gibbs güvenlik kamyonundan çalınan paranın 00 dolardan biraz fazla olduğunu öğrendik.
Мы узнали, что дом подожгли специально, дабы скрыть факт убийства. O yangının, bulduğumuz cesedin önceden öldürüldüğü gerçeğini gizlemek için çıkartıldığını biliyorduk.
Как только мы узнали, что это за камень, все остальное сразу обрело смысл. Bir kere, taşın ne olduğunu öğrendikten sonra geri kalanı bana aniden mantıklı gelmeye başladı.
Мы узнали ваше имя от общему другу из С. А. С. Peki. - Aslında isminizi SAS'taki ortak bir arkadaştan aldık.
Да, мы узнали что он сделал. Evet, biz Monty'nin bunu istediğini duyduk.
Из ошейника мы узнали про этот дом. Evet. Köpeğin tasması bizi bu binaya getirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!