Примеры употребления "Мы словно" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы словно живем с ножом у горла каждую секунду каждого дня. Her gün, her saniye boğazımıza dayanmış bir bıçakla yaşıyor gibiyiz.
Мы словно одна из беспредельно очаровательных парочек в рекламе про нарушение эрекции. Hâlimize bak. Ereksiyon sorunu olup da birbirine çok bağlı çiftlerin reklamlarındaki gibiyiz.
Мы словно умерли и попали в рай. Şuraya baksana. Öldük de cennete gitmişiz Frank.
Мы словно в фильме Вуди Алена. Tanrım, Woody Allen filminde gibiyiz.
Мы словно панды в Национальном Зоопарке. Biz o hayvanat bahçesindeki pandalar gibiyiz.
Мы словно какая-нибудь ферма для Нью-Йорк "Янкиз". New York Yankees'leri için sanki biz bir çiftlik gibiyiz.
Мы словно пронырливые лисы. Aynen. Kurnaz tilkileriz biz!
Мы словно в Ботани-Бей. Sanki Botany Koyu gibi.
Из-за глупого желания нешуточные страсти кипели, а мы словно "Эту замечательную жизнь" посмотрели. Bu aptalca dilek türlü türlü anlaşmazlıklara sebep oldu ve olaylar It's a Wonderful Life filmine dönüverdi.
Словно чувствуешь тончайшие нотки женской печали. Sanki üzgün kadınları yürekten anlıyor gibisin.
Я словно дом с привидениями. Perili evmişim gibi ses çıkarıyorum.
Словно Дэнни уже не имеет значения. Sanki Danny'nin bir önemi yokmuş gibi.
По правде говоря, я радуюсь, словно досрочно освобожденный. Gerçeği şu ki, affa uğramış bir mahkûm gibi coşkuluyum.
Спала каждую ночь словно младенец. Her gece bebek gibi uyurdu.
Перестань повторять мое имя, словно я ребенок. Paulina, lütfen. Çocukmuşum gibi ismimi tekrarlayıp durma.
И она начинает рыдать, словно для нее это полная неожиданность. Sonra da bu sanki çok büyük bir sürprizmiş gibi ağlayıp duruyor.
Использовать его словно заряженный пистолет против Брика. Onu Brick'e dolu bir silah gibi doğrultalım.
Словно корова верхом на мыши. Bir ineğin fareyi sürmesi gibi.
Она казалась спокойной, словно мертвой. Sessiz, neredeyse ölü gibi görünürdü.
Танцуй словно никто не смотрит! Kimse izlemiyormuş gibi dans edin!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!