Примеры употребления "Мы пожали друг другу" в русском с переводом на турецкий

<>
Да. Мы пожали друг другу руки. Evet, bu konuda el sıkıştık.
Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным. Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı:
Вы идеально друг другу подходите. DNA kusursuz bir şekilde uydu.
Мы договорились, что никогда не будем врать друг другу. Hatta aramızda, birbirimize karşı yalan söylemeyeceğimize dair anlaşma yapmıştık.
В третьих, предписано было ради помощи друг другу и утешения, чтобы у каждого была пара. Üçüncü olarak, buyurulmuştur ki karşılıklı fayda, yardım ve rahatlık için kişi bir diğerine sahip olmalıdır.
И мы только что признались друг другу в любви. Az önce de birbirimize "seni seviyorum" dedik.
Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать? Birbirlerine yalan söyleyip, çözülmesi gereken gizemli acil bir şey mi uydururlar?
Все противоречит друг другу. İçindeki her şey çelişkili.
Ну-ка дайте друг другу пять. Hadi aşağıdan bir beşlik çakın.
Так давайте поможем друг другу. O zaman birbirimize yardım edelim.
Давайте изложим друг другу факты а потом большинством решим кто прав. Birbirimize gerçekleri gösterelim, sonra çoğunluğun kimi haklı bulduğuna karar verelim.
Наруто, давай пообещаем друг другу. Naruto, hadi bir söz verelim.
И каждый год мы кладем цветы на стойку, и забываем все сказанное друг другу. Ve biz her yıl çiçekleri tezgahın üzerine koyuyoruz ve bu yaşananları hiç olmamış gibi unutuyoruz.
Да, мы подходим друг другу. Bak, biz birbirimize iyi geliyoruz.
Нет никакой возможности, чтобы вы успели сказать друг другу всё это, верно? Bu kadar şeyi birbirinize daha kısa sürede söylemenizin imkanı yok, öyle değil mi?
Мы что, чужие друг другу? Neyiz biz, iki yabancı mı?
Вы не доверяете друг другу? Siz ikiniz birbirinize güvenmiyor musunuz?
Мы должны пообещать кое-что друг другу. Hatta birbirimize bir söz bile vereceğiz.
Главное, мы доверяем друг другу. İşin özü, biz birbirimize güveniriz.
На большинстве свадеб шампанское и обида сопутствуют друг другу. Не так ли? Nikâh törenlerinin genelinde, şampanya ve dargınlık birlikte dolaşır, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!