Примеры употребления "Мне жаль" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Мне жаль, сэр, но для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского эксперта. Üzgünüm bayım ama çalışan arşivlerine ulaşmak için polis departmanından veya adli tabip ofisinden resmi bir istek almamız gerekli.
Мне жаль, но это однозначно не карта сокровищ. Üzgünüm, ama belli ki bir hazine haritası değil.
Мне жаль, дружище. Üzgünüm, eski dostum.
Медаль пропала. Мне жаль. Madalyayı unut, üzgünüm.
Мне жаль, Везунчик. Üzgünüm, büyük vuruş.
Мне жаль, но процесс зашел слишком далеко. Üzgünüm ama, işlem çok fazla ilerlemiş durumda.
Мне жаль, Алоизиус. Çok üzgünüm, Aloysius.
Мне жаль, но ЦКЗ несет ответственность и... Üzgünüm, ama bu işten CDC sorumlu ve...
Мне жаль, Вайолет... Çok üzgünüm, Violet.
Мне жаль, но Джорджи сейчас вышел... Hayır Üzgünüm, Georgie şu an dışarıda.
Мне жаль, но Кайл плюс Эмма не ровняется любовь. Üzgünüm, ama artık Kyle ile sen sonsuza kadar arkadaşsınız.
Мне жаль, у меня свои негодники дома. Üzgünüm, kendi evimde de birkaç yaramazım var.
Мне жаль миссис Сонг. Üzgünüm, Bayan Seung.
Рождер, мне жаль, но... Bak, Roger, üzgünüm ama...
Мне жаль, это унизительно. Üzgünüm, bu utanç verici.
Мне жаль, никаких улучшений. Üzgünüm, hiçbir gelişme yok.
Мне жаль, удачи. Üzgünüm, bol şanslar.
Мне жаль, братишка. Üzgünüm, küçük kardeşim.
Мне жаль, друг. Я просто был немного занят. Üzgünüm kanka, ben sadece birazcık meşguldüm hepsi o.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!