Примеры употребления "Королевскую Гавань" в русском с переводом на турецкий

<>
Содержимое этой комнаты могло бы уничтожить Королевскую Гавань целиком. Bu odanın içeriği, Kralın Şehri'ni yerle bir edebilir.
Она приказала мне доставить Джейме Ланнистера в Королевскую Гавань. O geri Kral Landing Jaime Lannister'ı getirmek bana emretti.
Доставьте одного такого в Королевскую Гавань и откройте ей глаза. Bu yaratıklardan birini Kralın Şehri'ne getir ve ona gerçeği göster.
Я должна отвести тебя в Королевскую Гавань чтобы обменять на дочерей леди Старк. Ben, seni Kralın Şehri'ne götürüp karşılığında Leydi Stark'ın kızlarını almak için buradayım.
Станнис знает Королевскую Гавань. Stannis Kralın Şehri'ni tanıyor.
Моим домом стала Королевская Гавань. Benim evim artik Kralin Sehri.
Эти люди носят королевскую униформу. Bu adamlar Kral'ın üniformasını giyiyor.
Арвид тоже был на кухне. Харальд Линде отправился в гавань. Arvid de mutfaktaydı ve Harald Linde, limana doğru gidiyordu.
Я видел королевскую карету, карету Мазарини и много солдат. Kraliyet arabası geçti. Mazarin 'inki. Çok da asker var.
Вообще-то, гавань пуста. Aslında bakarsan liman boş.
Сразу после этого звонка вы должны эвакуировать Правительство и королевскую семью в предназначенный для них бункер. Eğer o telefon gelirse, Hükümet'i ve kraliyet ailesini en derin seviyedeki sığınaklarına tahliye etmek zorundasınız.
Это гавань, а не деревенька. Burası bir liman, köy değil.
Кто рискнул бы напасть на королевскую карету? Kraliyet arabasına saldırmaya kim cesaret edebilirim ki?
Гавань была полна народу. Bütün liman insanla doluydu.
Начиная с 1890 года посещала Сербскую королевскую гимназию в Шабаце. 1890 yılında, Marić, Šabac "daki Kraliyet Sırp Dilbilgisi Okulu" na gitmeye başladı.
На протяжении всего периода правления Палеологов главной базой флота являлась гавань Контоскалион ("Kontoskalion") в Константинополе, обустроенная и укреплённая Михаилом VIII. Paleologos dönemi boyunca filonun ana üssü Konstantinopolis'in Marmara kıyısında Kontoskalion limanı olmuştur, burasının VIII. Mihail tarafından dibi taranmış ve güçlendirilmişti.
Шоберт вступил в Королевскую армию Баварии в июле 1902 г. Temmuz 1902 yılında Kraliyet Bavyera Ordusuna girdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!