Примеры употребления "Команды" в русском с переводом на турецкий

<>
Я просто хотела пожелать удачи капитану команды. Sadece takım kaptanınıza iyi şanslar dilemek istedim.
Хорошо, я играю не ради твоей команды. Ben senin takımın için oynamam. Kendim için oynarım.
отвали от команды танцоров. Dans takımını yalnız bırak!
У вашей команды есть что-нибудь по его финансам? Finansal konularıyla ilgili takımın bir şeyler bulabildi mi?
В декларации полета указаны три члена команды и четыре пассажира. Yolcu listesine göre uçakta üç mürettebat ve dört yolcu varmış.
Люди говорят, она мозг Команды Зиссу. Herkes onun Zissou ekibinin beyni olduğunu söylüyor.
Ты же у нас теперь член команды! Evet! Resmen ekibin parçası mı oldun?
Капитан команды пловцов, Мэйфилд Хай... Yüzme takımının kaptanı, Mayfield High...
Похоже, у всей команды гоночная лихорадка. Tüm mürettebatı yarış ateşi basmış gibi görünüyor.
Ключевой момент не заставил себя долго ждать нападающий команды гостей смог быстро её обнаружить. Karşı takımın atak oyuncusu Slyvestre'nin az önce mayını bulmasıyla bu geceki gerilim kısa sürdü.
Чтобы мечта осуществилась, нужна работа команды. Hayalini gerçekleştirmek istiyorsan ekip olarak çalışmalısın validem.
Капитан команды Сеймур Скиннер готовится подписать. Takım kaptanı Seymour Skinner imzalamaya hazırlanıyor.
Но Вы думали, что стоило рисковать жизнями команды SG, чтобы получить аэрофотосъемку этих руин? Ama siz o harabelerin bir hava gözlemini almanın bir SG ekibinin hayatlarını riske etmeye değeceğini düşündünüz.
Один из подопытных субъектов, кто-то из команды. Diğer deneklerden biri olabilir ya da ekipten biri.
Мы продаём не для школьной баскетбольной команды. Buraya basketbol takımı için şekerleme satmaya gelmedik.
Для любой команды она была бы ценным приобретением. Her ekip için çok değerli bir kaynak olur.
Наблюдатель заметил вооружённых людей, ведущих членов команды под палубу. Gözcü, silahlı adamların güvertede aborda ekibi elemanlarını götürdüğünü görmüş.
Невзирая на то, что остальная часть команды, я, думает. Takımın diğer üyelerinin nasıl hissettiğini umursasaydı yani benim İyi bir takım olabilirdi.
Ты - часть команды; Sen bir takımın parçasısın;
И была исключена из команды поддержки. Amigo takımı liderliği hemen askıya alındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!