Примеры употребления "Или ты" в русском с переводом на турецкий

<>
Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить? En doğru şeyin onu çözüp, gitmesine izin vermek olduğunu sanıyorsun.
Или ты предпочитаешь трубы, о чем и говорит твоё имя? Ya da isminin de çağrıştırdığı gibi boru gibi olanlardan mı hoşlanırsın?
Или ты и есть дурачок? Şimdi de aptal mı oldun?
Она должна четко понимать приоритеты, или ты должен будешь её уволить. Neyin öncelikli olduğunu bilmesi gerekiyor ya da senin onu işten atman gerekiyor.
Или ты доделал отжимания и хочешь побегать?! Canın koşmak istediği için mi mekik çekmeyi bıraktın!
Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов? Bu konuyla alakalı mı yoksa saat dilimi konusundaki bilginle beni etkilemeye mi çalışıyorsun?
Или ты просто гадала, совращали Энниса или нет? Yoksa Ennis'in cinsel istismara uğradığını yalnızca tahmin mi ediyordun?
Или ты просто жалел меня? Yoksa sadece bana acıyor muydun?
Или ты поведёшь эту машину, или я! Ya sen sürersin, ya da ben sürerim.
Ты хочешь поговорить об этом, Эдди, или ты хочешь побыть болтливой немного дольше? Sen bunu istiyorsun, Addie, veya sadece azıcık uzunca konuşan bir geveze olmak istiyorsun?
Или ты бросаешь хоровой кружок или мы перестанем быть друзьями. Ya bu Glee Kulübü'nü bırakırsın ya da arkadaşlığımıza son veririm.
Или ты можешь выбрать другое наказание. Ya da farklı bir ceza seçebilirsin.
Или ты решил навсегда остаться вором и лжецом? Bütün hayatın boyunca hırsız ve yalancı mı olacaksın?
Ты боялся, что она окажется сильнее тебя или ты не хотел быть униженным её решением? Gururunu kıracağını mı düşündün, yoksa seni terk edecek olması senin için çok mu küçük düşürücüydü?
Или ты купил их этим утром? Yoksa bu sabah mı satın aldın?
Потому я пошлю ей волосы, или ты занеси. O yüzden ona göndermek istiyorum, sen de götürebilirsin.
Он к тебе приезжает, или ты к нему? O mu buraya geliyor, sen mi oraya gidiyorsun?
Тебе снова показать фото, или ты уже всё понял? Şimdi resmi tekrar görmek ister misin yoksa böyle iyi mi?
Или ты умнее меня? veya bende daha akıllı?
Все до цента или ты не выйдешь отсюда. Son kuruşuna kadar, yoksa buradan yürüyerek çıkamazsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!