Примеры употребления "Ибо Твоё" в русском с переводом на турецкий

<>
Ибо твоё есть царство и сила, и слава во веки. Senin krallığında, kudret ve azamet sonsuza dek senin ellerinde. Amin.
Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Krallığın için, güç, ve şeref senindir, şimdi ve sonsuza kadar.
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. Çünkü seninki gücün ve zaferin hükümdarlığı, sonsuza dek. Amin.
Тогда он придумал сутки, ибо в них заключено разнообразие. Günlük döngüyü o buldu, çünkü zaman sürekli kendini tekrarlıyordu.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Ибо в начале была смерть. Çünkü başlangıçta, ölüm vardı.
Назовем твое прибытие Хиросимой. Senin gelişine Hiroşima diyelim.
Ибо мы соорудили блок-пост с двадцаткой отборных вооруженных людей. Çünkü yolda yirmi silahlı adamdan oluşan bir barikat kuruldu.
Думаю, твоё изобретение мне поможет. Senin icadının bana yardımcı olabileceğini düşünüyorum.
Ибо Чарли Паркера прозывали... Çünkü Charlie Parker'ın lakabının...
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Ибо я тоже буду разборчив. Çünkü ben de dikkatli seçeceğim.
Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек. Ryan; senin açlığın, rahatsız edici bir dürtü ve başka takıntılı davranışlara yol açabilir.
Ибо он мой истинный отец. Tanrı benim tek gerçek babamdır.
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить. Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla.
Ибо было еще одно кольцо. Çünkü bir yüzük daha yapılmıştı.
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Но не было звезд на небе, ибо опустилась на небо тьма. Ama gökyüzünde tek bir tane bile yıldız yoktu. Çünkü dünya karanlıklara gömülmüştü.
Это твое новое платье, да? Bu senin yeni elbisen değil mi?
Мягко ступай ибо ты идешь по моим мечтам. " Yumuşak bas çünkü üstüne bastığın şey benim hayallerim. "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!