Примеры употребления "Знай" в русском с переводом на турецкий

<>
"Знай своего врага" - Сунь-Цзы. "Düşmanını tanı". Sun Tzu.
Знай: кольцо имеет особое значение. Bu yüzüğün çok özel olduğunu bilmelisin.
А если ты обо мне еще ничего не понял, знай: Eğer benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsan, en azından şunu bil.
Что бы ты не выбрала, знай... Ne seçim yaparsan yap, şunu unutma...
Так что знай свои приоритеты. Önceliklerini iyice anladın değil mi?
Знай это, женщина. Şunu iyi bil kadın.
всегда знай, когда уйти. ne zaman uzaklaşacağını hep bil.
Но знай, я скептически отношусь ко всему этому делу. Ama tüm bu konu hakkında çok şüphe duyduğumu bilmeni istiyorum.
Но знай: в этой комнате ты всегда в безопасности, независимо от времени. Ama şunu bil: bu odada her zaman güvende olursun. yaşın ne olursa olsun.
Но знай, что тем самым я нарушаю торжественную клятву. Ama bunu yaparak verdiğim önemli bir sözden döndüğümü bilmeni isterim.
Но знай, сестренка. Когда настанет ее очередь, я брошу ее истекать кровью в одиночестве. Ama şunu bil ki kız kardeşim sıra ona geldiğinde, burada tek başına kan kaybından ölecek.
Но знай одно, Повелитель Времени. Ты не один. Ama şunu bil ki, Zaman Lordu yalnız değilsin.
Знай, ты сделал меня очень счастливой. Beni çok mutlu ettin, bunu bil.
Но знай, дорогая моя, Джессика напишет тебе весьма положительную рекомендацию. Ama bilmeni isterim ki canım Mona'm, Jessica referansına olumlu şeyler yazacak.
Просто знай, что если он станет неуправляемым, мы можем попросить тебя присмотреть за ним. Yalnızca şunu bil ki; eğer adam çok kontrolden çıkarsa, belki senden onu temizlemeni isteyebiliriz.
"Знай себя полностью или погибни в попытке узнать". "Kendini tamamen bil ya da yok olmaya mahkum ol"
Если тебе нравится Мэтти, то знай, я абсолютно не против. Eğer Matty ile ilgileniyorsan, bilmeni isterim ki bundan hiç rahatsız olmam.
Знай: мы всегда тебя любили. Şunu bil ki seni hep sevdik.
Знай, ты была лучшим в моей жизни. Ama şunu bil sen hayatımdaki en güzel şeydin.
Прежде, чем открыть огонь, знай, я пытал пришельцев. Bize ateş etmeden önce, şunu bil: ziyaretçilere işkence uyguluyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!