Примеры употребления "Здоровые" в русском с переводом на турецкий

<>
А у тебя здоровые десны. Çok sağlıklı diş etlerin var.
Так, здоровые идут наверх; больные идут вниз. Yani sağlıklı insanlar yukarı çıkacak, hastalar aşağı inecek.
Я в довольно большой степени заменил здоровые жиры сахаросодержащими продуктами. Sağlıklı yağlarla şeker yüklü ürünler arasında doğrudan bir geçiş yapmıştım.
Здоровые процветали, а потенциально больные всегда лишались надежды. Sağlıklı olan sigortadan yararlanırken hasta olan haksız şekilde reddedildi.
У них очень здоровые взаимоотношения. Çok sağlıklı bir ilişkileri var.
При успешном результате зараженные клетки будут уничтожены, не задев здоровые ткани. Prosedür doğru uygulanırsa zararlı hücreleri öldürmekle beraber, sağlıklı dokuya zarar vermez.
Здоровые люди не убивают других людей. Sağlıklı insanlar başka insanları da öldürmezler.
Здоровые дебаты рождают творческие решения. Sağlıklı tartışmalar yaratıcı çözümler doğurur.
Всякие здоровые снэки, печенье и крекеры. Değişik sağlıklı yiyecekler ve ballı Graham kurabiyeleri.
"Строим здоровые отношения". "Sağlıklı ilişkiler kuralım."
По нашим исследованиям, ежегодно можно убивать на охоте около% популяции и сохранять здоровые группы медведей. Araştırmalarımızda gördük ki, düzenli olarak nüfuslarının %6sını avlasınız bile, hala sağlıklı şekilde nüfuslarını koruyabiliyorlar.
Ты находишь это сексуальным в женщинах? "Здоровые репродуктивные органы"? "Sağlıklı üreme organları" na sahip bir kadını seksi bulur muydun?
Если у Анны и отношения, то не самые здоровые. Anna bir ilişki içindeyse buna sağlıklı demek pek mümkün değil.
Находила здоровые пути избавления от стресса. Stresini azaltmak için sağlıklı yollar buldu.
Также важно иметь здоровые отношения вне офиса. Ofisin dışında sağlıklı ilişkiler kurmak da önemlidir.
Мы надеемся сохранить здоровые ткани и удалить опухоль. Amacımız sağlıklı beyin dokusunu muhafaza edip tümörü temizlemek.
Они здоровые, нормальные дети. Sağlıklı, kanlı canlı gençler.
Более здоровые и сильные жертвы, вплоть до номера двенадцать. kurbandan sonra yöntemini değiştirip daha sağlıklı ve güçlü kurbanlar seçiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!